English | Русский |
---|---|
I'm going there now. I'm taking special courses in English | И сейчас хожу сюда. Слушаю специальный курс английской филологии |
They were going out for a ride into the hills | Они выехали на прогулку в горы |
While they were busy with that, he could be learning the other side of life from the books | Покуда они будут проходить эту науку, он сможет изучать другую сторону жизни по книгам |
NB Продолжающиеся времена -- это времена, образованные глаголом to be в разных формах с причастиями на -ing
English | Русский |
---|---|
While Mr. Wilks, therefore, was thundering out, "Where are the carpenters to walk on before King Pyrrhus?" that monarch very quietly ate his mutton | пока мистер Вилке грохотал, крича: "Где же эти плотники, которым надо выходить перед царем Пирром?" - названный монарх преспокойно доедал свою баранину |
NB основное значение этого времени - настоящее в другом времени, то есть время одновременное с этим другим временем (прошедшем в данном примере; eat - действие в основном времени, к которому приурочено др. действие -- was thundering)
English | Русский |
---|---|
she is leaving for Moscow tonight | она уедет в Москву сегодня вечером |
don't forget yor are coming to us on the fourteenth of next month | не забудьте, что вы приглашены к нам четырнадцатого в следующем месяце |
NB иногда настоящее продолжающееся употребляется для действия, которое обязательно произойдет в будущем
English | Русский |
---|---|
thet will be working at the laboratory from 9 to 12 | они же будут работать в лаборатории с 9 до 12 |
NB продолжительные времени употребляеются для придания высказыванию эмоц оттенка
English | Русский |
---|---|
what time are you going to start in the morning? | в какое время вы собираетесь выехать утром? |
the sea is flat. No one of the sailors is going to be hurt this time | море спокойно. Ни один из моряков не пострадает на этот раз |
NB глагол to go в продолжающемся времени означат намерение сделать что-нибудь
English | Русский |
---|---|
"I am going to walk to the fountain and back," she said. | - Я собираюсь до фонтана и обратно, - сказала она. |
"But what are you going to do?" she asked him. | - И что ты думаешь делать? - спросила она. |
She wasn't going to marry Hugh anyhow | Она не собиралась замуж за Хью |
"Are you going to stop in Pumpernickel?" he said | - Вы намерены остановиться в Пумперникеле? - спросил он |
She said she was going to take a Continental tour, during which she would have the pleasure of writing to him again | Она сказала, что собирается сделать тур по Европе, в течение которого она хотела бы иметь удовольствие снова писать ему |
she understood that he was going to make a tender of his hand to a person of low estate | Она поняла, что он собирается предложить свою руку персоне низкого общественного уровня |