Краткие грамматические заметки на полях англязыка

Некоторые моменты в употреблении опрартикля the

English Русский
The plan of action was worked out thoroughly and in great detail
НО
A plan of action was worked out thoroughly and in great detail
План действий был разработан тщательно и во всех деталях (подчеркивается: как был разработан план, т. е. тщательно и во всех деталях)
НО
План действий был разработан тщательно и во всех деталях (подчеркивается: чтО было разработано, т. е. именно план)

NB основное значение слова the быть определенным артиклем в противоположность неопределенному a/an
English Русский
The allies took big poetical risks at home by agreeing to base the new missiles in their countries, and some critics at the time had suggested they should be based at sea Согласившись на размещение этих новых ракет на территории своих стран, союзники пошли на серьезный политический риск; в свое время некоторые критики проекта предлагали базировать ракеты на море
NB определенный артикль можеть выступать в функции прилагательного = "текущий", "нынешний", "настоящий", "действующий" и т. п.
English Русский
U-235 is the fissionable material needed for the complex fission reaction of the Atomic bomb. U-238 cannot be used because it will not split Уран-235 тот самый распадающийся материал, который нужен для сложной реакции деления в атомной бомбе. Уран-238 не может быть полезным, потому что не распадается
NB определенный артикль может иметь значение "тот самый, этот, данный"
Другие примеры
English Русский
NB

Табличный перечень