Краткие грамматические заметки на полях англязыка

Глагол shall

English Русский
I shall, therefore, take only a brief survey of some of the general laws which regulate its quantity and value Я поэтому ограничусь только кратким очерком некоторых законов, регулирующих количество обращающихся денег и их стоимость

NB глагол shall употребляется как связка будущего времени 1 л, как единственного, так и множественного
English Русский
shall you be free tomorrow? - Yes, I shall/No I shan't
НО
will you go to the theatre tonight? - Yes, I will
ты завтра свободен? - Да/Нет
НО
ты сегодня вечером пойдешь в театр (есть у тебя такой план)? - Да, пойду (у меня есть такой план)

NB обрати внимание на разницу в употреблении shall и will в 1 л
English Русский
shall we read? нам читать?
shall he begin the experiment? ему начинать опыт?

NB употребление shall при ожидании указаний
English Русский
Am I going to put up with it? Am I? And all for that hateful little beast of a dog! He shall go! If he's not gone now, he shall go И я должен все это терпеть? И все это ради этой вонючей псины? Пусть убирается, и, если он все еще здесь, он должен убраться
it is a law.. that the homeless shall not sleep by night in the parks по закону.. бездомным запрещается спать в парках ночью
close the window, or you shall catch cold закройте окно, иначе вы простудитесь
"Now," said Cat, "I will sing the Baby a song that shall keep him asleep for an hour" "Сейчас," - сказала Кэт, -- "я спою Бэби песню, которая усыпит его на час"

NB shall во 2-м и 3-м лицах обозначает принуждение, обязанность, угрозу и др. модальности (= "должен", "обязан" и др.)
Другие примеры
English Русский
We are often warned that unless a treaty to prevent the spread of nuclear weapon is signed within the near future, we shall soon have passed the point no return Нас часто предупреждали, что, если договор о нераспространении ядерного оружия не будет подписан в ближайшем будущем, процесс будет для нас необратимым
NB Встреча 2-х подчиненных предложений: that относится к we shall soon have passed the point no return, -- а a treaty to prevent the spread of nuclear weapon is signed within the near future к unless
One shall scarce find any question handled in such a manner as does not suppose their existence in the mind, and that it is well acquainted with them. Едва ли найдется в них какой-нибудь вопрос, трактуемый таким способом, который не предполагал бы, что абстрактные идеи существуют в уме и что ум с ними хорошо знаком.
NB well в основном = "хорошо"
"As for the root of all evil", said Getliff, "I shall have to charge you the ordinary pupil's foe" -- "Что касается корня всех зол," - сказал Готлиф, -- "мне придется брать с вас столько, сколько обычно берут со стажеров"
He said that the status of the Greeks should be viewed in the light of political balance Он сказал, что статус греков следует рассматривать в свете равновесия политических сил
NB should во 2-м и 3-м лицах = "должен", "должен бы", "следует", "следовало бы"; является в этом значении синонимом shall, но в более смягченной форме
Shall we (saith he) take good at God's hands, and not be content to take evil also? Он говорит: "Должны ли мы принимая добро из рук господа, не хотеть также принять и зло?"
Shall we therefore examine which of us it is that denies the reality of sensible things Давай исследуем, кто из нас отрицает действительность чувственных вещей
"Shall I swear to show thee such, if thou art true guide to us on this pilgrimage?" -- Ну, хочешь, я поклянусь, что буду с тобой ласков и добр, если ты останешься верен нам во время пути?
Shall this Scot's mission be, in fact, propitious to me? Будет миссия этой скотины, дейстительно, полезна для меня?
Shall I lay tea here as usual, Miss? Чай накрывать здесь, как всегда, мисс?
Is it a chill? Shall I light the grate? Тебе холодно? Зажечь камин?
He forgives and believes, and makes restitution. Shall it be in public? Shall we call a witness to sign it? Он прощает и верует и хочет искупить содеянное зло. Нужно ли предать это гласности? Нужно ли позвать свидетеля, который скрепи! бумагу своей подписью?
Shall we have another bottle? I have still a couple in the cupboard, and of the right sort Еще один пузырь? У меня в поставце найдется бутылка-другая вина, и недурног
"That's a comfort," he said. "You can see the Grand Stand to-day. Shall we take a turn round?" - И то хорошо, - сказал он. - Сегодня виден ипподром. Хотите, пройдемся?
he could only think ridiculously: 'Shall I go in with my overcoat on, or take it off?' у него вертелась только одна нелепая мысль: "Что же мне, войти в пальто или снять его?"
"Are you fit to go? Shall I give you some coffee?" - А вы в состоянии идти? Может быть, вы насыпать немного кофе?
The truth is, there are tender connexions, of which a batchelor has no idea -- Shall I own my weakness? I cannot bear the thoughts of making that woman uneasy' ... Поверьте, бывают такие нежные узы, о которых холостяк не имеет понятия... Признаться ли в моей слабости? Я не могу перенести и мысли, что причиняю этой женщине страдания!

NB NB NB

Табличный перечень