Краткие грамматические заметки на полях англязыка

Конструкция ought + to

English Русский
Dixon had resolved to travel to the Welches' by bus to avoid Jones' company, so he now got up, thinking he ought to impart some specific warning to Atkinson. Unable to fix on anything, however, he left the room Чтобы избавиться от общества Джона, Дискон решил махнуть к Велшам автобусом. Он встал, раздумывая, как ему предостеречь Аткинсона, но, так ничего и не придумав, вышел из комнаты

NB ought подчеркивает моральный долг = "должен", "следует", "следовало бы"
English Русский
"She ought to get married," he said. "It's bad for anyone to break too many hearts" "Ей давно пора замуж," - сказал он. - "Плохо, когда человек разбивает много сердец"
NB ought + to может характеризовать действие как желаемое, рекомендуемое; в этом значение ought синонимично should
English Русский
"Why didn't you tell me?" "I might have done in time." "I don't mean in time," I said. "You ought to have told me before today". -- "Почему ты мне не сообщила?" - "Со временем, может быть, я бы и сообщила"-"Что значит сов временем? Ты должна была это сделать раньше"
NB ought + to + перфектный инфинитив показывает, что действие, которое должно было совершиться, не совершилось
English Русский
"I've not come to tell you that I'm sorry." "You ought to be" "I'm very sorry" -- "И пришла я вовсе не для того, чтобы извинияться,"-"А надо бы!"-"Извиняться не за что"
NB ought + to + be выражает вероятность или предположение
Другие примеры
English Русский
"You can't expect him to remember everyone," said Mrs. Knight with brisk common sense. "He ought to have remembered me," said Mr. Knight. "He ought to have" -- "Но ведь не может же он всех помнить," - весьма рассудительно заметила миссис Найт.-"Меня-то он должен был помнить!" - сказал мистер Найт.-"Должет помнить"
Specially in case of laws penal, they ought to have care, that that was meant for terror, be not turned into rigor Особенно в части уголовных законов они должны стараться, чтобы острастка не превратилась в жестокость
NB to have care это не перфектный глагол, а цельное выражение = "стараться"
you say very rightly that a secretary of state ought to be well informed ты верно говоришь, что секретарь посольства должен быть хорошо информирован
I was astonished to see him fall into line, which ought to have been tolerably cryptic Я был изумлен, когда он ответил мне в тоне, который до известной степени мог показаться загадочным
NB

Табличный перечень