Французский | Русский |
---|---|
avez-vous aimé ce film? | вам понравился этот фильм? |
Je l'avais aimé comme s'il avait été mon frère | Я его любил, как если бы он был моим братом |
NB сложные времена во фр языке -- это относительные прошедшие времена: avez, aurez, aviez aimé и т. д.-- прошедшее в настоящем (употр в разг как просто прошедшее), будущем, прошедшем
образуются из глагола avoir + причастие на -é
(для глаголов на -er: aimer, demander, travailler)
если avoir стоит в прошедшем, то это предпрошедшее, если в настоящем сослагательном, то это сослагательное преднастоящее и т. д.
Французский | Русский |
---|---|
Raymond est parti | Раймон ушел |
Dans un mois il aura deja fini son travail et il sera parti | через месяц он уже закончит свою работу и уедет |
NB однако группа глаголов не захотела вариться в общей куче и пошла своим путем: они образуют эти времена с помощью форм глагола être: est, était, sera parti и т. д. (причастия на -i это от глаголов на -ir: partir, finir, abolir)
это в основном глаголы движения и состояния:
monter = подниматься - descendre = (спускаться)
entrer = входить - sortir = выходить
arriver = прибывать - partir = уезжать
aller = идти куда-либо - venir = приходить откуда-либо
rester = оставаться - revenir = возвращаться
rentrer = возвращаться, входить снова
mourir = умирать) - naître = рождаться
devenir = становиться
tomber = падать
и др.
Французский | Русский |
---|---|
Celui qui m'aime sera aimé de mon Père | Тот, кто любит меня, будет любим моим отцом |
NB если глагол, который образует сложные времена с avoir, вдруг это делает с être, то мы имеем дело с пассивом
Французский | Русский |
---|---|
Ils se sont aimés... ils se sont quittés | они любили друг друга, они расстались друг с другом |
Французский | Русский |
---|---|
Il s'agira de gens qui se seront aimés pour l'amour de Dieu | речь пойдет о людях, которые будут любить друг друга из-за любви к богу |
NB обрати внимание! возвратность в русском и фр языках часто не совпадают s'aimer это не "любиться", а "любить друг друга" | |
Ces lampes ont un bien meilleur rendement que les sources à incandescence, bien qu'elles soient associées à un appareillage complexe | эти лампы имеют лучшую производительность, чем лампы накаливания, хотя они ассоциируются со сложным оборудованием |
NB soient associées = 3л мн числа от associer = "ассоциироваться", при этом еще и пассив, и при этом не просто пассив, а сослаг наклонение (Subjonctif); а почему Subjonctif? А потому что стоит после bien que = "хотя"
обрати внимание на окончание причастия associées, оно указывает не просто на мн число подлежащего, но еще и на его женский род, мужского было бы associés | |
il faut s'attendre à ce que beaucoup d'hypothèses avancées sur les oeuvres soient aujourd'hui périmées | следует осторожничать по той причине, что большинство гипотез касательно этих работ сегодня устарели |
NB | |
Les sources manquent parfois, soit qu'elles n'aient pas été constituées, soient qu'elles aient disparu | Источники порою отсутствуют, либо по причине их незафиксированности, либо они исчезли |
NB ils ont constitués les sources = "они зафиксировали источники" -- les sources sont constituées = "источники были зафиксированы" (пассив преднастоящего времени) -- les sources ont été constituées = "источники были зафиксированы" (пассив предпрошедшего времени)
été -- причастие от глагола être, таким образом été constitué, aimé, rendu, lu, fini -- страдательные формы причастий глаголов constituer, aimer, rendre, lire, finir |