Французский | Русский |
Ah ! mon cher Aramis, pour cette fois, j'en veux avoir le coeur net | Ну, дорогой мой Арамис, на этот раз я хочу иметь чистым сердце |
NB avoir инфинитив от глагола avoir
Французский | Русский |
Tu diras qu'après avoir eu le bonheur de vendre une édition de ce livre, le libraire est bien audacieux d'en faire une seconde | Ты скажешь, что книгопродавец, который имел счастье распродать первое издание, проявил излишнюю отвагу, решившись переиздать книгу |
NB avoir eu инфинитив прошедшего времени от глагола avoir
avoir le bonheureu = "иметь счастье"
Французский | Русский |
Bien des fois déjà on a cru avoir résolu tous les problèmes, ou, tout au moins, avoir fait l'inventaire de ceux qui comportent une solution | Уже не раз математики полагали, что все проблемы ими разрешены или, по крайней мере, что ими установлен перечень задач, которые допускают решение |
NB avoir + причастие инфинитив прошедшего времени
Другие примеры
Французский | Русский |
Образование сложных глагольных форм