Грамматика французского языка в таблицах

Согласование времен в условном предложении с si

Французский Русский
si la mémoire lui fait défaut, il peut l'appliquer tout de travers. какой-нибудь изъян в памяти может привести к ложному применению правила.
NB условные предложения присоединяются чаще всего союзом si = "если"
Французский Русский
Si tu ne comprends pas ce texte, tu consultes le dictionnaire Если ты не понимаешь этот текст, ты обращаешься к словарю
NB времен условного предложения в случае реального действия в настоящем времени (si+Présent -- Présent)
Французский Русский
Si tu ne comprenais pas ce texte, tu consultais le dictionnaire Если ты не понимал этот текст, ты обращался к словарю
NB согласование времен условного предложения в случае реального действия в прошедшем времени (si+Imparait - Imparfait)
Французский Русский
Si tu ne comprends pas ce texte, tu consulteras le dictionnaire Если ты не поймешь этот текст, ты обратишься к словарю
NB согласование времен условного предложения в случае одновременности действий в будущем времени (si+Présent - Futur Simple)
Французский Русский
Si tu n'as pas compris ce texte, tu consulteras le dictionnaire Если ты не понял этот текст, ты обратишься к словарю
NB согласование времен условного предложения для будущего времени в случае, когда условие относится предбудущему действию (si+Passé Composé - Futur Simple)
Французский Русский
Si tu ne comprenais pas ce texte, tu consulterais le dictionnaire Если ты не поймешь этот текст, ты обратишься к словарю
ИЛИ
Если бы ты не понимал этот текст (сейчас), ты обратился бы к словарю (мыслится "но ты его понимаешь и тебе словарь не понадобился")
NB согласование времен условного предложения для будущего времени для возможного случая
ИЛИ
для настоящего времени, когда условие нереальное (si+Imparfait - Conditionnel Présent)
Французский Русский
Si tu n'avais pas compris ce texte, tu aurais consulté le dictionnaire Если бы ты не понял этого текста, ты бы обратился к словарю (мыслится "но ты его понял, и тебе словарь был по барабану")
NB согласование времен условного предложения для нереального условия в прошедшем времени (si+Plus-que-parfait - Conditionnel Passé)
Французский Русский
Pourtant j'étais gourmand de mon naturel, et j'eusse aimé les bons morceaux, si mon état l'eût permis Однако я был от природы гурман, и я бы любил вкусно покушать, если бы состояние (моего здоровья) позволяло бы мне это
NB Условное предложение с нереальным условием; в обоих частях употребляется Conditionnel Passé 1 и 2-ой форм
Французский Русский
Ces maisons nous diraient des choses à pleurer et à rire, si les pierres parlaient Эти дома рассказали бы нам грустные и веселые истории, если бы камни говорили
NB условное предложение с нереальным условием, выводимое по смыслу, ибо по виду похоже на реальное условие (si+imparait - imparfait)
Французский Русский
Elle me demanda, si j'aimais la musique Она меня спросила, люблю ли я музыку
NB si = "ли" не путать условное предложение с дополнительным придаточным; употребление времен -- обычное
Французский Русский
Si ta pauvre mère vivait encore, et qu'elle te voie faire ce que tu fais, ça la tuerait Если бы твоя бедная мать была в живых и если бы она видела то, что ты делаешь, это бы ее убило
NB сложноподчиненное с 2-мя придаточными условными: первое вводится союзом si, второе -- que, которые в обоих случаях переводятся через "если"; во втором предложении употребляют времена Subjonctif

Другие примеры
Французский Русский
Elle demanda si les bains de mer lui seraient utiles Она спросила, были ли морские ванны мне полезны
On s'en rendra mieux compte encore si l'on observe le savant à l'oeuvre Мы еще лучше отдадим себе в этом отчет, если будем наблюдать ученого в его творческой деятельности
si le savant disposait d'un temps infini, il n'y aurait qu'à lui dire : " Regardez et regardez bien " Если бы ученый располагал бесконечным запасом времени, то оставалось бы только сказать ему: "Смотри и смотри хорошо!
les nouvelles idées sembleraient trop étonnantes si on ne voyait comment elles ont pu prendre naissance. новые идеи показались бы слишком странными, если не видеть, откуда они зародились.

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис