Французский | Русский |
Clubin, quoiqu'il eût plutôt l'air d'un notaire que d'un matelot, était un marin capable et rare | Клюбен, хотя и имел вид нотариуса более, чем матроса, был способным и редкостным моряком |
NB quoique = "хотя"; в придаточных уступительных обычно используется Subjonctif
Другие примеры
Французский | Русский |
Ainsi ces royaumes, quoique fondés par la force, ne sentirent point le joug du vainqueur | Оттого образованные ими государства, хотя и зиждились на силе, вовсе не ощущали ярма победителя |