Грамматика французского языка в таблицах

Условное прошедшее время (2-я форма) (Conditionnel passé 2me)

Французский Русский
Ils juraient de tout détruire par le fer et par le feu. Et si la France eût été abandonnée à leur fureur, elle n'eût été bientôt, dit un témoin oculaire, qu'un immense tombeau Они клялись все уничтожить огнем и железом. И если бы Франция была предоставлена их неистовству, она вскоре была бы, по словам очевидца, лишь огромной могилой
NB Conditionnel Passe 2-me
Французский Русский
Il eût tant aimé à parler, à écrire, à être grand musicien Ему так хотелось бы говорить, писать, быть великим музыкантом
NB условное прошедшее временя (Conditionnel Passe 2-me) как пожелание, в реализации которого нет уверенности или предположения
Французский Русский
A peine assis sur la sellette, il entendit dire de tous côtés: "Dieu, comme il est jeune!" On eût dit ce jour-là qu'il n'avait pas 20 ans Не успел Жюльен сесть на скамью подсудимых, как он услышал со всех сторон: "Боже! как он молод". Казалось, в этот день, что ему не было 20 лет
NB on croirait, on dirait, on aurait crû, on eût crû, on eût dit переводятся как будто, словно, можно подумать, кажется и т. п.

Спряжение
aimer
finir
aller
aimer (пассив)
se laver

Другие примеры
Французский Русский
On l'eût acclamée longtemps, si l'ordre de se mettre en marche n'était arrivé Ее бы еще долго приветствовали криками, если бы не был дан приказ к выступлению (но был дан приказ выступить, и приветствия прекратились)
Ils eussent probablement mené cette activité commune toute leur vie, si les événements ne les avaient pas obligés à vivre près de vingt ans séparés Они (Маркс и Энгельс), по всей вероятности, провели бы всю жизнь в совместной работе, если бы события не вынудили их жить порознь 20 лет

Больше примеров...

Табличный перечень | Глаголы| Электронное издательство Ирбис