Французский | Русский |
Je allais chanter | Я скоро запою |
NB Непосредственное будущее (futur immediat dans le passe), употребляется по отношению к прошлому действию
Французский | Русский |
Un tel parti forgé par Lénine existait dans l'ancien empire des tsars. Il allait condiure le prolétariat russe à la victoire par la Révolution d'Octobre 1917 | Такая партия, выкованная Лениным, существовала в старой царской империи. Она должна была повести русский пролетариат к победе через Октябрьскую революцию |
NB "ближайшее будущее в прошедшем" с оттенком модальности
Французский | Русский |
On allait cependant débarquer le corps de Paganini lorsque la municipalité s'y opposa sous prétexte que l'artiste était mort du choléra | Останки Паганини уже собирались вынести на берег, когда вдруг местные власти воспрепятствовали этому под тем предлогом, что артист умер от холеры |
NB в сложноподчиненных времени "ближайшее будущее в прошедшем" может переводиться как собираться, быть готовым, намереваться + инфинитив
Спряжение
aimer |
Другие примеры
Французский | Русский |
Raymond est parti. Il a dit qu'il allait manger sur l'herbe avec des camarades et qu'il serait rentré pour sept heures | Раймон ушел. Он сказал, что съездит на пикник с приятелями и возвратится к семи часам вечера |
Vous fumez? -- Oui... j'ai ma pipe. Il tâta sa poche. Nom de nom, il l'avait oubliée! Il allait se désoler quand elle lui offrit une pipe du père, enfermée dans une armoire | -- Вы курите, -- Да... моя трубка всегда при мне... Он пощупал карман. Черт возьми! Он ее забыл. Он уже готов был прийти в отчаяние, когда она предложила ему трубку отца, хранившуюся в запертом шкапу |
Табличный перечень | Глаголы| Электронное издательство Ирбис