Французский | Русский |
Une fois qu'on était à la Bastille, par ordre du roi, un homme était oublié, emmuré, anéanti | Как только человек попадал в Бастилию по приказанию короля, он был забыт, замурован, уничтожен |
NB = "как только", "как скоро", "коль скоро", "если только"
Французский | Русский |
Une fois que les surveillants les ont laissés seuls, Claude se leva et annonça qu'il avait quelque chose à dire | Однажды, когда надзиратели оставили их одних, Клод встал и заявил, что он должен им что-то сказать |
NB не путать союз une fois que и сочетание существительного une fois ("раз", "однажды") и союза que в значении quand
Другие примеры
Французский | Русский |