Грамматика французского языка в таблицах

Tant que

Французский Русский
Tant que la réunion n'était pas commencée, il ne tenait pas eu place Пока собрание не началось, он не оставался на месте
NB tant que = "до тех пор, пока", "пока"
Французский Русский
Il riait tant qu'on ne put comprendre quand il commença à tousser Он смеялся так, что нельзя было понять, когда он закашлялся
NB не путать союз tant que, вводящий придаточное времени с сочетанием наречия tant и союза que, образующими придаточное следствия, переводящимися "так, что", "столько, что"
Французский Русский
Il m'était arrivé tant d'aventures que je n'en sais plus une seule Со мной уже было столько приключений, что я уже не помню ни одного
NB в придаточных следствия наречие tant и союз que могут быть разобщены
Французский Русский
Il ne faut pas craindre de répéter souvent les mêmes choses, tant pour en instruire les plus jeunes que pour les remettre en mémoire pour les plus âgés Не нужно бояться часто повторять то же самое, как для того, чтоб обучать этому молодежь, так и для того, чтобы напомнить о нем старшим
NB tant...que в качестве сравнительного союза всегда употребляется в разобщенном виде и переводится "так... как"

Другие примеры
Французский Русский
Tant qu'on a du pain à manger, on peut vivre Пока есть хлеб, можно жить
Le vaisseau s'inclina avec tant de violence qu'on eût dit qu'il allait s'abîmer Судно накренилось с такой силой, что, казалось, оно сейчас погрузится в бездну

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис