| Французский | Русский |
| Les travailleurs vivent toujours plus mal, tandis que s'accroissent les profits capitalistes | Трудящиеся живут все хуже и хуже, в то время как прибыли капиталистов растут |
NB tandis que = "в то время как", "тогда как"
| Французский | Русский |
| Ce mot et la manière dont il était employé déplurent à plusieurs, tandis qu'il fut reçu par d'autres avec applaudissement | Эти слово и манера, в которой оно было произнесено, не понравилось многим, хотя другие это встретили аплодисментами |
NB tandis que в качестве уступительного союза "хотя"
Другие примеры
| Французский | Русский |
| Tandis qu'il lisait, elle cousait | В то время как он читал, она шила |
| Le vieux fumait, tandis que le jeune homme regardait par la fenêtre | Старик курил, в то время как юноша смотрел в окно |