Французский | Русский |
Il ne voit pas ce qu'il pourrait faire ici, sinon attendre | Он не представлял, что он мог бы сделать здесь, кроме того как ждать |
NB sinon = "если не", "разве что", "кроме того, как", "иначе как"
Французский | Русский |
Tu veux couper le noeud avec l'epée. Pour agir ainsi, mon cher, il faut être Alexandre: sinon on va au bagne | Ты хочешь рассечь гордиев узел шпагой? Чтобы так поступать, мой дорогой, нужно быть Александром; в противном случае попадешь на каторгу |
NB sinon = "иначе", "если (же) нет", "а не то", "в противном случае"; конструкция употребляется в сложноподчиненных предложениях
Другие примеры
Французский | Русский |
Et il me faut reconnaître sinon par expérience personnelle, du moins par raisonnement, que cette chienne de vie a quelquefois du bon | И я должен сознаться, если не основании личного опыта, то, по крайней мере, опираясь на выводы рассудка, что эта скверная жизнь иногда бывает хороша |