Грамматика французского языка в таблицах

De maniere que

Французский Русский
Je te remettrai un paquet cacheté, tu le conserveras de manière que personne ne sache que tu le possèdes Я передал тебе запечатанный пакет, ты его сохранишь так, чтобы никто не узнал, что он у тебя
NB de maniere que = de facon que, de sorte que
переводится как "так, что (чтобы)", "таким образом, что (чтобы)" и т. п.
иногда внутрь союза вставляется компонент telle без изменения значения союза: de telle facon que = de facon que
Французский Русский
Tout se passe de manière que tout le monde était content
НО
Agissez de manière que tout le monde soit content
Все произошло таким образом, что все были довольны
НО
Действуйте, так чтобывсе были довольны
NB de manière que="таким образом, что", "так что"; если сообщается что-то конкретно, то в придаточном употребляют изяъявительное наклонение
НО
если недостоверный факт или пожелание, приказание, то одно из времен Subjonctif

Другие примеры
Французский Русский
chaque thèse de sociologie propose une méthode nouvelle que d'ailleurs le nouveau docteur se garde bien d'appliquer, de sorte que la sociologie est la science qui possède le plus de méthodes et le moins de résultats. Каждая диссертация в социологии предлагает новый, метод, который, впрочем, каждый новый доктор опасается применять, так что социология есть наука, наиболее богатая методами и при минимуме результатов.
les lois de la nature lient l'antécédent au conséquent de telle sorte que l'antécédent est déterminé par le conséquent aussi bien que le conséquent par l'antécédent Законы природы связывают предшествующее с последующим таким образом, что предшествующее определено последующим так же, как последующее предшествующим

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис