Французский | Русский |
La pire des erreurs pour les communistes serait de croire que le péril s'était éloigné du fait que la guerre mondiale n'a pas éclaté | Для коммунистов было бы самым опасным заблуждением думать, что опасность прошла, оттого что мировая война не вспыхнула |
NB du fait que = "оттого что", "тем самым (квактом) что"
Французский | Русский |
Du seul fait que Hitler transferait à l'Est la masse de ses divisions, la lutte armée contre les forces d'occupation devenait dans notre pays possible et nécessaire | Только оттого что Гитлер перебросил на восток главную массу своих дивизий, становилась возможной и необходимой в нашей стране вооруженная борьба против оккупационных сил |
NB du seul fait que = "только оттого что"
Другие примеры
Французский | Русский |