Французский | Русский |
J'habite depuis trente ans la même maison et je n'en sors guère | Вот уже тридцать лет, как я живу в том же самом доме и почти никогда не выходил из него |
NB ne... guere ослабляет категоричность отрицания и при перевод сочетается со словами "почти", "вряд ли", "не очень-то", "немного", "недолго" и т. п.
Другие примеры
Французский | Русский |
C'est n'est guère vivre que d'user ses jours sur de vieux textes | Проводить все свои дни, корпя над старыми текстами, едва ли значит жить |
Si tu gardes ces goûtes-là, tu n'auras guère d'agrément dans la vie | Если ты сохранишь такие вкусы, вряд ли у тебя в жизни будут удовольствия |
Ce sont des paroles bien sensées, et votre conduite ne l'est guère | Слова ваши вполне разумны, а вот дела - не очень-то |
Elle était loin dans son automne, malade et elle ne dura guère | Она была уже на склоне лет и прожила совсем недолго |