Грамматика французского языка в таблицах

Причастия на -e, -ie

Французский Русский
Pénétré de la grandeur de Lénine et de son oeuvre, je me rendis pour la première fois, en 1925, en URSS Проникнутый величием Ленина и его дела, я впервые отправился в СССР в 1925 году
NB Причастие на -e вводит действие прошедшее по отн к действию основного предложения
Французский Русский
Bien dirigé, il irait loin Если бы ему дать верное направление, он пошел бы далеко
NB Причастие прошедшего времени с причинным оттенком
Французский Русский
L'émotion passée, Raymond fait signe à son camarade de venir le rejoindre Когда прошло волнение, Раймон делает знак своему товарищу, чтобы тот подошел к нему
NB Причастие прошедшего времени с обстоятельственным оттенком
Французский Русский
Raymond son papier déchiré en petits morceaux, appelle le garçon et règle l'addition
НО
Maintenant qu'il gagnait la frontière, la guerre finie, il voyait pour la première fois des Prussiens
Раймон, разорвав на мелкие кусочки бумагу, зовет официанта и расплачивается
НО
Теперь когда он приближался к границе, после того как война была закончена, он видел в первый раз пруссаков
NB Подлежащее может быть или не быть субъектом действия причастного оборота прошедшего времени - это не отражается формальными признаками, и нужно ориентироваться по смыслу

Другие примеры
Французский Русский
Partis de Noyelles, le grand père et moi, nous errâmes un mois durant sur les routes du Nord Выйдя из Нуайеля, мы с дедушкой целый месяц блуждали по дорогам Севера

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис