Грамматика французского языка в таблицах

Причастия на -ant

Французский Русский
On l'avait embarqué pour l'Amérique sur un navire allant du Havre à New York Его отправили в Америку на судне, идущем из Гавра в Нью-Йорк
NB перевод причастного оборота причастием же
Французский Русский
Une porte donnant sur la terrasse s'ouvrit brusquement Дверь, ведущая на террасу, неожиданно открылась
NB Причастный оборот, может выражать признак предмета
Французский Русский
Le navire, quittant la jetée, s'éloigna Корабль, отойдя от берега, начал удаляться
NB Иногда причастный оборот имеет обстоятельственный характер и переводится деепричастием
Французский Русский
Elle quitta sa maison de Saint-Melaine pour habiter une autre... ayant appartenue à ses ancêtres Она покинула свой дом в Сан-Мелэн, чтобы жить в другом... принадлежащем ее родителям
NB Сложное причастие для обозначения предпрошедшего времени. Обрати внимание: суффикс -e в конце причастия маркирует ж род существительного, с которым это причастие согласуется
Французский Русский
Etant malade, il ne pouvait travailler Будучи больным, он не мог работать
en в деепричастных обормотах от глаголов être, avoir не ставится
Французский Русский
Tout en causant, ils arrivèrent à la gare Разговаривая, он не мог работать
NB В обороте tout+en tout не переводится; подчеркивая строгую одновременность главного действия и оборота
Французский Русский
Lichtenberg fut théologien, pasteur, architecte et écrivain prolifique, excellant dans les textes de cantates Лихтенберг был теологом, пастором, архитектором и плодовитым писателем, превосходившим всех в составлении кантат
Je comprends parfaitement, monsieur, que vos filets fournissent d'excellents poissons à votre table - Я хорошо понимаю, сударь, что сети поставляют превосходную рыбу к вашему столу
многие причастия существуют в 2-х формах, как правило при этом изменяется и значение причастия:
convainquant - убеждающий
НО
convaincant -- убедительный
differant - отличающийся
НО
different -- различный
fatiguant - утомляющий
НО
fatigant -- утомительный
negligeant - пренебрегающий
НО
negligent -- небрежный
excellant - превосходящий
НО
excellent -- превосходный
precedant - предшуствующий
НО
precedent -- предыдущий

Другие примеры
Французский Русский
Ce sont des sifflets annonçant que tout est terminé Это свистки, возвещающие о том, что все в кончено
Une branche des Alpes s'avançant au midi vers l'heureuse Italie sépare les versant du lac de Côme de ceux du lac de Garde Отроги Альп, выступающие на юге в сторону счастливой Италии, отделяют берега озера Комо от берегов озера Гарда
Il fut réveillé par le soleil, don't les impitoyables rayons tombant d'aplomb sur le granit, produisaient une chaleur intolérable Он был разбужен солнцем, безжалостные лучи которого, падая на гранит отвесно, вызывали нестерпимый жар
Le roi Charles IX, paraissant tout à coup au bout de la galerie, fit cesser à l'instant les rires et les plaisanteries Король Карл IX, появившись вдруг в конце галереи, заставил замолкнуть смех и шутки
L'homme roula par terre... Pendant quelques minutes il se tordit, battant le sol de ses pieds Человек скатился наземь... В течение нескольких минут он извивался и бил землю ногами
Ayant piqué son bâton dans le sol, elle noua dessus le mannequin Воткнув палку в землю, она привязала к ней чучело
L'une d'elles, s'étant approchée de moi, me prit par le bras Одна из них, подойдя ко мне, взяла меня под руку
Etant parti à cinq heures, il rentra à neuf Уехав в 5 часов, он вернулся в 4
Sa mère est une femme ayant beaucoup travaillé Его мать - женщина, много поработавшая
Je lui tendis, en tremblant, mon manuscrit Я протянул ему, дрожа, свою рукопись
Enfin il parla de sa valise, priant fort qu'on en eût grand soin Наконец, он заговорил о своем чемодане, настоятельно прося, чтобы с ним обращались бережно

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис