Французский | Русский |
Il faut traduire ce texte de manière à rendre les pensées de l'auteur | Нужно перевести этот текст так, чтобы точно передать мысли автора |
NB de maniere a + инфинтив = "так что", "таким образом, чтобы"+ инфинитив
Другие примеры
Французский | Русский |
Sa cravate était toujours nouée de manière à présenter deux pointes menaçantes, l'une à la hauteur de l'oreille droite, l'autre abaissée vers le ruban rouge de sa croix | Галстук его, повязанный на особый манер, воинственно топорщился, упираясь одним концом в мочку правого уха, другим нависая над красной орденской ленточкой |