Грамматика немецкого языка в таблицах

то отделяемые, то неотделяемые глагольные приставки

Deutsch Русский
Er nahm seine Braut unter он взял свою невесту под руку
In den folgenden Jahren unternahm Schiller zahlreiche weitere Reisen в последующие годы Шиллер предринял дальнейшие многочисленные туристические поездки

NB некоторые глагольные приставки, могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми; при этом с отделяемыми приставками глагол сохраняет свое основное значение, с неотделяемыми -- приобретает совершенно новое:
durch- durchkommen -- проходить, проезжать, durchkommen -- выпутаться, отделаться
über- übersetzen = "переправлять", übersetzen = "переводить"
unter- unterhalten = "держать под, подставлять", unterhalten = "поддерживать (семью)"
um- umgehen = "обходить", umgehen mit = "общаться с кем"

Deutsch Русский
das alles vollzog sich sehr rasch всё это произошло очень быстро

NB наречия voll- и wieder- также могут выполнять роль приставок, которые с одними глаголами отделяются, то не отделяются

Другие примеры
Deutsch Русский

Табличный перечень | Приставки на wo(r)- | Электронное издательство Ирбис