Deutsch | Русский |
November 1777 ritt auf diesem Wege nicht irgendwer, sondern Johann Wolfgang von Goethe | В ноябре по этой дороге ехал не кто-нибудь, но И. В. Гете |
NB частица irgend означает "-либо, -то, -нибудь":
irgendwer = "кто-либо, кто-то, кто-нибудь" irgendwo = "где-либо, где-то, где-нибудь" и т. д.
Deutsch | Русский |
Gib Dein Geld nicht irgendwem | Не давай своих денег кому-попало |
NB если частица употребляется со сколоняемым местоимением, то склоняется только вторая часть
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Es besteht kaum die Wahrscheilichkeit, daß die ürspuüngliche Erstarrungskruste der Erde irgendwo erhalten ist; sie dürfte fast durcweg durch Wideraufschmelzen und Umkristallisation verändert worden sein | Едва ли представляется возможным, чтобы где-либо сохранилась первичная кора застывания земли; вероятно, она почти полностью изменилась в результате повторных расплавлений и кристаллизации |
NB dürfen + инфинитив прошедшего времени = "по всей вероятности", "по-видимому" + глагол в прошедшем времени | |
"Das, dächte ich," sagte Goethe, "wäre so galant wie irgendein Stück von Calderon" | -- Картина, думается мне,-- сказал Гете,-- не менее галантна, чем какая-нибудь из пьес Кальдерона |
NB dächte, а не dachte -- сослагательное наклонение показывает, что человек высказывает свое сугубо личное мнение |
Табличный перечень | Приставки на wo(r)- | Электронное издательство Ирбис