Das war mir eine große Freunde | Это была для меня большая радость |
NB В основном дательный в русском и немецком употребляются аналогично; к немногим исключениям принадлежат некоторые обороты
Er war dem Vater ähnlich | он был похож на своего отца |
NB Также некоторые прилагательные требуют дательного падежа
Другие примеры
Deutsch | Русский |
So stand es in dem Buche des Schicksals geschrieben | Так это было написано в книге судьбы |
NB В дательном падеже мужского и среднего рода дательный может принимать окончание -e | |
Ich habe es dem Genossen Peter schon mitgeteilt | Я это уже сообщил товарищу Петеру |
NB существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся в единственном числе на -e -- во множественном принимают окончание (e)n | |
Nachdem er aber mit den Arbeitern um einen Denar den Tag übereingekommen war, sandte er sie in seinen Weinberg | после того как он с рабочими договорился по динару в день, он их послал на виноградник |
NB Дательный падеж существительных всех родов во множественном числе принимает окончание -n | |
Du fehlst mir | Мне не хватает тебя |
Ich bin ihm gefolgt | Я последовал за ним |
Was ist dir passiert? | Что случилось с тобой |
Er ähnelte ihm teuflisch | Он чертовски походил на него |
Табличный перечень | Приставки на wo(r)- | Электронное издательство Ирбис