| Deutsch | Русский |
| Nun habe ich, Vater, im Ganzen niemals an Deiner Güte mir gegenüber gezweifelt, aber diese Bemerkung halte ich für unrichtig | Ну, в общем - то, отец, я никогда не сомневался в Твоем добром ко мне отношении, но эти Твои слова я считаю неверными |
NB основное значение aber = "но"; противительный союз
| Deutsch | Русский |
| das geht aber zu weit | это уж слишком |
NB aber может быть усилительномй частицей
Другие примеры
| Deutsch | Русский |
| aber, meine Herren! | но господа! |
| aber ich bitte Sie! | но позвольте! |
| kommst du? - Aber gern! | ты придешь? -- Охотно |