| Deutsch | Русский |
| Wenn uns nichts im Wege steht | Если нам ничто не препятствует |
NB в немецком языке употребляют только одно отрицание
| Deutsch | Русский |
| In technischer Hinsicht verdient der Entwurf keine Genehmigung, geschweige denn vom wirtschaftlichen Standtpunkt aus | В техническом отношении проект не заслуживает одобрения, не говоря ужо о его пригодности с экономической точки зрения |
NB отрицательная мысль может выражаться разными способами, например, с помощью союзов
geschweige = "не говоря"
| Deutsch | Русский |
| Keine ungenügende Geschwindigkeit | Вполне достаточная скорость |
NB отрицание может стоять при слове, которое в русском языке имеет отрицательное значение; в таком разе отрицания как бы аннигилируются в положительном смысле
| Deutsch | Русский |
| ohne lange zu überlegen, sagte er zu | долго не раздумывая, он согласился |
NB также русскому отрицанию могут соответствовать разные конструкции, например деепричастный оборот ohne + zu + инфинитив
Другие примеры
| Deutsch | Русский |
| Man hat dadurch keinerlei Vorteile erzielt | Таким путем не достигли никаких успехов |
| Das Verhalten der Gase und Flüssigkeit sind nicht unähnlich | Газы и жидкости по своим свойствам имеют много общего |
| Die Berichte des Kosmos sind für die wessenschaftliche Untersuchung nicht unzugänglich | Эти области космоса вполне доступны для научного исследования |
| Es sei nicht übersehen, daß... | Не следует упускать, что... |
| Der Ultraschall ist für die Biologie und Medizin von nicht zu unterschätztender Bedeutung | Ультразвук имеет для биологии и медицины значение, которое трудно переоценить |
| Wir haben nicht genug von der Natur zu lernen | Нам нужно как можно больше учиться у природы |
| Kein unbedeutender Faktor | Немаловажный фактор |
Табличный перечень | Приставки на wo(r)- | Электронное издательство Ирбис