Deutsch | Русский |
Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen | Он может перевести статью, не пользуясь словарем |
NB ohne... zu = переводится деепричастным обормотом в отрицательной форме
Deutsch | Русский |
Es hat aber keine Gefahr, daß der Verstand von selbst, ohne durch fremde Gesetze gedrungen zu sein, über seine Grenzen so ganz mutwillig in das Feld von bloßen Gedankenwesen ausschweifen werde | Но нет никакой опасности, что рассудок сам собой, без принуждения со стороны чуждых ему законов, выйдет столь резво за свои пределы в область чисто мысленных сущностей |
NB gedrungen zu sein = "будучи принужденным" пассив инфинитива
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Man kann in der Metaphysik auf mancherlei Weise herumpfuschen, ohne eben zu besorgen, daß man auf Unwahrheit werde betreten werden | В метафизике можно нести всякий вздор, не опасаясь быть уличенным во лжи |