Deutsch | Русский |
Wenn der Herbst beginnt, fliegen die Schwalben nach dem Süden | Когда начинается осень, ласточки улетают на юг |
NB wenn = "когда"
Deutsch | Русский |
wenn es dunkel wird, gehen sie schlafen | когда темнеет, они ложатся спать |
NB wenn = "когда" если действие относится а) к настощему или будущему; б) многократно совершатся в прошлом
Deutsch | Русский |
Wenn sie Bücher bestellte, sollte sie Formulare ausfüllen | Когда (если) она заказывала книги, она должна была заполнять формуляры |
NB wenn = "если"
Deutsch | Русский |
Wenn es regnen wird, nehmen wir nicht am Ausflug teil = wird es regnen, so nehmen wir nicht am Ausflug teil | Если пойдет дождь, мы не примем участия в прогулке |
NB в начале предложения союз wenn в значении "если" может опускаться, при этом происходит инверсия подлежащего и сказуемого, а главное предложение начинается с союзов so или dann
Deutsch | Русский |
Wenn die Arbeit auch schwierig sein wird, werde ich sie machen = Wird die Arbeit auch schwierig sein, (so) werde ich sie machen | Как бы ни трудна была работа, я ее все же сделаю |
NB союз = wenn: auch "как бы ни"; может в начале предложения опускаться, при этом происходит инверсия склоняемой части сказуемого и подлежащего
Deutsch | Русский |
Mag das Wetter auch noch so kalt sein, wir gehen doch ins Gebirge | Какой бы холодной ни была погода, мы все-таки пойдем гулять |
NB в этой конструкции также может использоваться глагол mögen
Deutsch | Русский |
Wenn er doch heute käme = Käme er doch heute | Если бы он только сегодня пришел |
NB wenn + сослагательное настоящее (либо сослагательное настоящее с инверсией подлежащего и сказуемого) обозначат невыполнимое желание в настоящем или будущем
Deutsch | Русский |
Wenn er doch gestern gekommen wäre = Wäre er doch gestern gekommen | Если бы он только сегодня пришел |
NB wenn + сослагательное прошедшее (либо сослагательное прошедшее с инверсией подлежащего и сказуемого) обозначат невыполнимое желание в прошлом
Deutsch | Русский |
was würdest du sagen, wenn du eine Absage erhalten würdest? | что бы ты сказал, если бы ты получил отказ? |
NB если в предложениях с wenn глагол стоит в сослагательном наклонении, то речь идет о нереальном условии
Deutsch | Русский |
wenn er jetzt hier wäre! | если бы он был сейчас здесь! |
NB если в предложениях с wenn глагол стоит в сослагательном наклонении, то речь может идти также о нереальном желании
Deutsch | Русский |
wenn er sich auch noch so schlecht fühlte, weigerte er sich, zum Arzt zu gehen | хотя он так плохо себя чувствовал, он не хотел идти к врачу |
NB wenn = "если даже, хотя" часто в сочетании со словами auch или schon
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Wenn du Urlaub bekommen wirst, werden wir ins Gebirge fahren | Когда ты получишь отпуск, мы поедем в горы |
wenn НО wenn: auch |
если; когда НО хотя: и; пусть даже; если даже |
Möge das Ziel auch noch so sehr entfernt sein, wir werden es erreichen | Как бы ни далека была цель, мы ее достигнем |
darüber erzähle ich dir, wenn du am Abend zu mir kommst | об этом я расскажу тебе, когда ты придешь вечером ко мне |
jedesmal wenn er nach Berlin kam, rief er mich an | каждый раз когда он приезжал в Берлин, он мне звонил |
wenn das geschieht, kaufen wir uns erst einmal einen neuen Fernseher | если это произойдет, мы купим прежде всего новый телевизор |
wenn es nicht geregnet hätte, wären wir früher gekommen | если бы не было дождя, мы бы приехали намного раньше |
wenn du das nicht gesagt hättest! | если бы ты этого не говорил! |
wenn es auch so schwer war, wir wurden damit fertig | если это было и трудно, мы справились с этим |
wenn er auch noch so schlecht schlief, wollte er keine Tabletten nehmen | если даже он плохо спал, он не хотел принимать таблеток |