Грамматика немецкого языка в таблицах

wenn

Deutsch Русский
Wenn der Herbst beginnt, fliegen die Schwalben nach dem Süden Когда начинается осень, ласточки улетают на юг
NB wenn = "когда"
Deutsch Русский
wenn es dunkel wird, gehen sie schlafen когда темнеет, они ложатся спать
NB wenn = "когда" если действие относится а) к настощему или будущему; б) многократно совершатся в прошлом
Deutsch Русский
Wenn sie Bücher bestellte, sollte sie Formulare ausfüllen Когда (если) она заказывала книги, она должна была заполнять формуляры
NB wenn = "если"
Deutsch Русский
Wenn es regnen wird, nehmen wir nicht am Ausflug teil = wird es regnen, so nehmen wir nicht am Ausflug teil Если пойдет дождь, мы не примем участия в прогулке
NB в начале предложения союз wenn в значении "если" может опускаться, при этом происходит инверсия подлежащего и сказуемого, а главное предложение начинается с союзов so или dann
Deutsch Русский
Wenn die Arbeit auch schwierig sein wird, werde ich sie machen = Wird die Arbeit auch schwierig sein, (so) werde ich sie machen Как бы ни трудна была работа, я ее все же сделаю
NB союз = wenn: auch "как бы ни"; может в начале предложения опускаться, при этом происходит инверсия склоняемой части сказуемого и подлежащего
Deutsch Русский
Mag das Wetter auch noch so kalt sein, wir gehen doch ins Gebirge Какой бы холодной ни была погода, мы все-таки пойдем гулять
NB в этой конструкции также может использоваться глагол mögen
Deutsch Русский
Wenn er doch heute käme = Käme er doch heute Если бы он только сегодня пришел
NB wenn + сослагательное настоящее (либо сослагательное настоящее с инверсией подлежащего и сказуемого) обозначат невыполнимое желание в настоящем или будущем
Deutsch Русский
Wenn er doch gestern gekommen wäre = Wäre er doch gestern gekommen Если бы он только сегодня пришел
NB wenn + сослагательное прошедшее (либо сослагательное прошедшее с инверсией подлежащего и сказуемого) обозначат невыполнимое желание в прошлом
Deutsch Русский
was würdest du sagen, wenn du eine Absage erhalten würdest? что бы ты сказал, если бы ты получил отказ?
NB если в предложениях с wenn глагол стоит в сослагательном наклонении, то речь идет о нереальном условии
Deutsch Русский
wenn er jetzt hier wäre! если бы он был сейчас здесь!
NB если в предложениях с wenn глагол стоит в сослагательном наклонении, то речь может идти также о нереальном желании
Deutsch Русский
wenn er sich auch noch so schlecht fühlte, weigerte er sich, zum Arzt zu gehen хотя он так плохо себя чувствовал, он не хотел идти к врачу
NB wenn = "если даже, хотя" часто в сочетании со словами auch или schon

Другие примеры
Deutsch Русский
Wenn du Urlaub bekommen wirst, werden wir ins Gebirge fahren Когда ты получишь отпуск, мы поедем в горы
wenn
НО
wenn: auch
если; когда
НО
хотя: и; пусть даже; если даже
Möge das Ziel auch noch so sehr entfernt sein, wir werden es erreichen Как бы ни далека была цель, мы ее достигнем
darüber erzähle ich dir, wenn du am Abend zu mir kommst об этом я расскажу тебе, когда ты придешь вечером ко мне
jedesmal wenn er nach Berlin kam, rief er mich an каждый раз когда он приезжал в Берлин, он мне звонил
wenn das geschieht, kaufen wir uns erst einmal einen neuen Fernseher если это произойдет, мы купим прежде всего новый телевизор
wenn es nicht geregnet hätte, wären wir früher gekommen если бы не было дождя, мы бы приехали намного раньше
wenn du das nicht gesagt hättest! если бы ты этого не говорил!
wenn es auch so schwer war, wir wurden damit fertig если это было и трудно, мы справились с этим
wenn er auch noch so schlecht schlief, wollte er keine Tabletten nehmen если даже он плохо спал, он не хотел принимать таблеток

Больше примеров

Табличный перечень | Союзы | Электронное издательство Ирбис