Deutsch | Русский |
um das Flugzeugmodell stehen | стоять вокруг модели самолета |
NB um употребляется с винительным падежом
Deutsch | Русский |
um das Haus herum standen schöne Bäume | вокруг дома стояли красивые деревья |
NB um = "вокруг, за"
Deutsch | Русский |
die Verhanlungen beginnen um 10 Uhr | переговоры начинаются в 10 часов |
NB um = "в"; для выражения времени
Deutsch | Русский |
wir haben uns um drei Minuten verspätet | мы опоздали на три минуты |
NB um = "на"; для выражения изменения числового показателя
Deutsch | Русский |
er arbeitete an diesem Werk Jahr um Jahr | он работал над этим произведением год за годом |
NB um = "за"; для выражения последовательности
Deutsch | Русский |
beim Unfall kamen fünf Menschen ums Leben | при аварии погибло пять человек |
NB um = употребляют для выражения потери
Deutsch | Русский |
darf ich Sie um Ihre Papiere bitten? | разрешиет ваши документы |
NB um входит во многие фразеол обороты; bitten um = "просить к-л о"
Deutsch | Русский |
die Zeit ist um | время истекло |
NB um в качестве наречия употребляется для выражения окончания действия
Deutsch | Русский |
sie hatte ein buntes Tuch um | на ней был пестрый платок |
NB um = "иметь при себе"
Deutsch | Русский |
NB ums = = um + das
Deutsch | Русский |
Man muß viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben | Нужно много работать, чтобы написать дипломную работу |
NB не путать:
предлог um и оборот um: zu = "чтобы" + инфинитив
Другие примеры
Deutsch | Русский | |
um 9 Uhr | в девять часов вечера | |
um fünf Jahre älter (jünger) sein | быть на 5 лет старше (моложе) | |
biegen Sie um die Ecke, da sehen Sie die Bushaltestelle | заверните за угол, там вы увидите остановку автобуса | |
die Post ist gleich um die Ecke | почта находится сразу за углом | |
er schlug wie wild um sich | он раздавал удары направо и налево как сумасшедший | |
um diese Zeit ist er immer zu Hause | в это время он всегда дома | |
der Sohn ist um drei Jahre jünger | сын моложе на три года | |
die Preise stiegen um 20 Prozenten | цены повысились на 20 процентов | |
das hat ihn um sein ganzes Vermögen gebracht | это лишило его всего остального | |
ich habe ihn um die Erlaubnis gebeten | я попросил у него разрешения | |
ich bitte ums Wort | прошу слова | |
sie sorgte sehr um die Kinder | она очень беспокоилась о детях | sorgen um = "заботиться о" |
um diese Stadt wurde erbittert gekämpft | за этот город шли ожесточенные бои | kämpfen um = "бороться за" |
ich wartete, bis der Monat um war | я ждал, пока кончится месяц |
Табличный перечень | Предлоги | Электронное издательство Ирбис