| Deutsch | Русский |
| um das Flugzeugmodell stehen | стоять вокруг модели самолета |
NB um употребляется с винительным падежом
| Deutsch | Русский |
| um das Haus herum standen schöne Bäume | вокруг дома стояли красивые деревья |
NB um = "вокруг, за"
| Deutsch | Русский |
| die Verhanlungen beginnen um 10 Uhr | переговоры начинаются в 10 часов |
NB um = "в"; для выражения времени
| Deutsch | Русский |
| wir haben uns um drei Minuten verspätet | мы опоздали на три минуты |
NB um = "на"; для выражения изменения числового показателя
| Deutsch | Русский |
| er arbeitete an diesem Werk Jahr um Jahr | он работал над этим произведением год за годом |
NB um = "за"; для выражения последовательности
| Deutsch | Русский |
| beim Unfall kamen fünf Menschen ums Leben | при аварии погибло пять человек |
NB um = употребляют для выражения потери
| Deutsch | Русский |
| darf ich Sie um Ihre Papiere bitten? | разрешиет ваши документы |
NB um входит во многие фразеол обороты; bitten um = "просить к-л о"
| Deutsch | Русский |
| die Zeit ist um | время истекло |
NB um в качестве наречия употребляется для выражения окончания действия
| Deutsch | Русский |
| sie hatte ein buntes Tuch um | на ней был пестрый платок |
NB um = "иметь при себе"
| Deutsch | Русский |
NB ums = = um + das
| Deutsch | Русский |
| Man muß viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben | Нужно много работать, чтобы написать дипломную работу |
NB не путать:
предлог um и оборот um: zu = "чтобы" + инфинитив
Другие примеры
| Deutsch | Русский | |
| um 9 Uhr | в девять часов вечера | |
| um fünf Jahre älter (jünger) sein | быть на 5 лет старше (моложе) | |
| biegen Sie um die Ecke, da sehen Sie die Bushaltestelle | заверните за угол, там вы увидите остановку автобуса | |
| die Post ist gleich um die Ecke | почта находится сразу за углом | |
| er schlug wie wild um sich | он раздавал удары направо и налево как сумасшедший | |
| um diese Zeit ist er immer zu Hause | в это время он всегда дома | |
| der Sohn ist um drei Jahre jünger | сын моложе на три года | |
| die Preise stiegen um 20 Prozenten | цены повысились на 20 процентов | |
| das hat ihn um sein ganzes Vermögen gebracht | это лишило его всего остального | |
| ich habe ihn um die Erlaubnis gebeten | я попросил у него разрешения | |
| ich bitte ums Wort | прошу слова | |
| sie sorgte sehr um die Kinder | она очень беспокоилась о детях | sorgen um = "заботиться о" |
| um diese Stadt wurde erbittert gekämpft | за этот город шли ожесточенные бои | kämpfen um = "бороться за" |
| ich wartete, bis der Monat um war | я ждал, пока кончится месяц |
Табличный перечень | Предлоги | Электронное издательство Ирбис