| Deutsch | Русский |
| nach den Vorlesungen | после лекций |
NB nach = "после"; употребляется с дательным падежом
| Deutsch | Русский |
| unsere Reise nach Griechenland war sehr interessant | наша поездка в Грецию была очень интересной |
NB nach = "в, на" требует дательного падежа; для обозначения места; употреб без артикля
| Deutsch | Русский |
| sie kann uns erst nach Ostern besuchen | она может нас навестить только после Пасхи |
NB nach = "после, спустя, через" для обозн времени
| Deutsch | Русский |
| deiner Meinung nach | по (согласно) твоему мнению |
NB иногда предлог nach употребляется после существительного
| Deutsch | Русский |
| in diesem Sommer fahren wir in die Schweiz | этим летом мы поедем в Швейцарию |
NB если существительное имеет артикль, то вместо nach употребл in
| Deutsch | Русский |
| nach meiner Meinung irrt er sich = meiner Meinung nach irrt er sich | по моему мнению, он ошибатся |
NB nach = "по" для обозначения соотв какому-либо документу; в этом значении часто ставится после существительного
| Deutsch | Русский |
| nach dir bin ich dran | моя очередь за тобой |
NB употреб nach для выражения последовательности
| Deutsch | Русский |
| er sterbte immer nach Erfolg | он всегда стремился к успеху |
NB nach часто явл управляющим предлогом при мн глаголах
| Deutsch | Русский |
| er ist nach wie vor kerngesund | он по-прежнему вполне здорова |
NB nach = "вслед за, после" в качестве наречия
| Deutsch | Русский |
| nach der Stadt zu | по направлению к городу |
NB nach... zu-двойной предлог
Другие примеры
| Deutsch | Русский |
| nach Leningrad fahren | ехать в Ленинград |
| nach dem Fernen Osten fliegen | лететь на Дальний Восток |
| nach einer Woche | через неделю |
| nach einem Plan | по плану |
| wann kommt er heute nach Hause? | когда он придет домой? |
| fahren Sie nach rechts, dann geradeaus bis zur Brücke | поезжайте направо, а затем прямо до моста |
| es ist zehn Minuten nach eins | сейчас десять минут второго |
| nach drei Tagen rief er mich wieder an | через три дня он снова позвонил мне |
| sie kleidet sich nach der letzten Mode | она одевается по последней моде |
| nach dem Gesetz durfte er das nicht machen | по закону он не имел права этого делать |
| einer nach dem anderen verließ den Raum | один за другим покидал помещение |
| jemand hat nach Ihnen gefragt | кто-то вас спрашивал |
| ich suche nach einem Gebrauchtwagen | я ищу подержанную автомашину |
| man muß nach dem Arzt rufen | нужно позвать врача |
| sie sehnte sich nach ihren Kindern | она тосковала о своих детях |
Табличный перечень | Предлоги | Электронное издательство Ирбис