Грамматика немецкого языка в таблицах

ab

Deutsch Русский
ab heute läuft dieser Film in unserem Kino с сегодняшнего дня этот фильм идет в нашем кинотеатре
NB ab = "с"; требует винительного падежа
Deutsch Русский
unser Zug führt ab Hauptbahnhof наш поезд отправляется с центрального вокзала
NB ab = "от, из, с"; артикль, как правило, остутствует
Deutsch Русский
ab und zu gehe ich in die Schwimmenhalle иногда я хожу в плавательный бассейн
NB ab входит в массу фразеологических выражений
ab und zu = "иногда"

Некоторые фразобороты с ab
ab hier отсюда
ab Hamburg из Хамбурга
ab heute с сего дня
ab fünftem März с 5-го марта
der Preis für neues Modell beträgt 20000 Rubel ab Werk цена новой модели 20000 рублей, поставка с завода
alle Hemden ab 10 Rubel все рубушки ценой от 10 рублей
Jugendlichen ab 16 Jahren ist der Zutritt gestatten детям от 16 лет вход разрешен
ab nächsten Montag ist er wieder in Köln со следующего понедельника он снова в Кельне
ab ersten Februar werden die Fahrpreise erhöht с первого февраля повышаются тарифы на транспорт

Другие примеры
Deutsch Русский
die Freunde des Verstorbenen und zahlreiche Geschäftsfreunde gingen ab und zu, halfen und ordneten друзья умершего и многочисленные деловые партнеры приходили время от времени, помогали и убирали (помогали в уборке, готовке и др.)
Sie ging schweigend ab und zu und räumte den Tisch ab она молча приходила и выходила и убирала со стола
NB ab und zu = "туда-сюда"
Ich ging ab und zu, setzte mich in eine Ecke oder stand mitten unter den Handelnden und Lärmenden, wenn etwas vorfiel я входил и выходил, усаживался в уголку или затесывался среди торгующихся и шумащих, если что-то случалось
Von der Zukunft hängt ab, wer nicht versteht, in der Gegenwart zu wirken от будущего зависит тот, кто не умеет действовать в настоящем
NB ab здесь отделяемая глагольная приставка глагола abhängen von = "зависеть от"
Nachdem seine Familie wenig später nach Stuttgart umgesiedelt war, besuchte Walter F. Otto ab dem Herbst 1882 das dortige Eberhard-Ludwigs-Gymnasium после того как его фамилия несколько позднее переселилась в Штутгарт, посещал Отто с осени 1882 тамошнюю гимназию
NB Обрати внимание: глагол в нем всегда стоит на втором месте, на первом месте может стоять любой член предложения: в данном случае место одного слова занимает цельная конструкция -- придаточное предложение
aber er hielt uns ab mit erhobener Hand und winkte uns dann zu gehn однако он остановил нас, подняв руку, и затем кивком указал нам уйти
NB Обрати внимание: отделяемая глагольная приставка (ab от глагола abhalten) может стоять не в конце предложения, а в конце некоторой смысловой единицы, особенно часто это практикуется в разг речи или газетах
.. und wie ich in der Stube auf und ab gehe, fallen mir seine Pistolen in die Augen .. и как я ходил взад и вперед, пистолеты попались мне на глаза
Es ist nötig, daß nichts gepflückt werde, ehe es reif ist. Und vierzehn Tage auf oder ab tun viel нужно ничего не срывать, пока не созрело. А 14 дней туда сюда могут решить многое
NB tun viel = "решить многое" -- глагол tun = "делать" явл членом мн фразоборотов

Табличный перечень | Предлоги | Электронное издательство Ирбис