Deutsch | Русский |
dieser Satz aber kann gar nicht aus Begriffen dargetan werden, sondern beruht unmittelbar auf Anschauung | это положение никак не может быть доказано из понятий: оно основывается непосредственно на созерцании |
NB dieser = "'этот"
Deutsch | Русский |
Am Abend kam Otto zu seinem Freund. Dieser erzählte ihm über seine Reise | Вечером Отто пришел к своему другу. Друг рассказал ему о своем путешествии |
NB dieser употребляемый для замены слова из предыдушего предложения во избежание повтора
Deutsch | Русский |
Dresden und Hamburg sind zwei bekannte deutsche Städte, diese liegt in der Bundesrepublik, jene in der DDR | Дрезден и Гамбург-- два известных немецких города. Второй находится в ФРГ, а первый -- в ГДР |
NB diese и jene употребляемые для замены слова из предыдушего предложения во избежание повтора; при этом jener всегда относится к слову названному первым, а dieser -- вторым
Deutsch | Русский |
Wir werden daher Erfahrung überhaupt zergliedern müssen, um zu sehen, was in diesem Produkt der Sinne und des Verstandes enthalten, und wie das Erfahrungsurteil selbst möglich sei | Итак, мы должны будем анализировать опыт вообще, чтобы посмотреть, что содержится в этом произведении чувств и рассудка и как возможно само суждение опыта |
NB dieser склоняется по образцу определенного артикля
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Man wird bald gewahr, wenn man den Beweisen dieses Gesetzes nachgeht, daß es allein von der Bedingung, die der Verstand der Konstruktion dieser Figur zum Grunde legte | скоро обнаруживается, что доказательства этого закона приводят к убеждению, что он может быть выведен только и из того условия, которое кладется рассудком в основу конструкции этой фигуры |
Табличный перечень | Местоимения | Электронное издательство Ирбис