Грамматика немецкого языка в таблицах

Глагол mögen

Deutsch Русский
Alle Kinder mögen gern Eis Все дети любят мороженое
NB mögen = "нравиться, любить"; выражает расположение, любовь к чему-либо
Deutsch Русский
Ich möchte mit Ihnen sprechen Я хотел бы с Вами поговорить
Möchten Sie Tee trinken? Не хотели бы Вы выпить чаю?
NB mögen выражает желание и употребляется при вежливом обращении
Deutsch Русский
Ich mag nicht zu Hause sitzen Я не люблю сидеть дома
NB в отрицательной форме mögen употребляется для выражения нежелания
Deutsch Русский
Möchte er doch mit uns fahren! Если бы он поехал с нами!
NB möchten употребляется для выражения желания без особой уверенности в его осуществимости; как правило модальный глагол стоит в этом случае на первом месте
Deutsch Русский
Er hat ihm gesagt, er möge nicht auf ihn warten Он сказал ему, чтобы он его не ждал
NB mögen употребляется в косвенной речи для выражения вежливого побуждения
Deutsch Русский
möge das Neue Jahr Ihnen Glück bringen! пусть Новый год принесет нам счастье!
NB mögen = "пусть" для выражения пожелания
Deutsch Русский
das mag richtig sein возможно, это правильно
er mag uns nicht mehr erreicht haben наверное, он нас уже не застал
NB mögen + инфинитив выражает предполжение, относящееся к наст времени; + инфинитив прошедшего вр = "наверное" -- к прошедшему времени
Deutsch Русский
Mag es auch kalt sein, er zieht keinen Mantel an Хотя холодно, но он не надевает пальто
Mag das Wetter auch noch so kalt sein, wir gehen doch ins Gebirge Какой бы холодной ни была погода, мы все-таки пойдем гулять
NB если mögen стоит в начале придаточного предложения, то это уступительная конструкция, равнозначная с союзом wenn... auch
Deutsch Русский
Es mag von Interesse sein, die ausscheidingte Volumenänderung zu berechnen Вычисление изменения объема, обусловленного выделением, вероятно, представляет некоторый интерес
NB mögen выражает предположение = "возможно", "вероятно". "по-видимому", "пожалуй", "может быть", примерно равнозначно с dürfen
Deutsch Русский
Ich mag zwei Stunden geschlafen haben Я проспал около двух часов (часа два)
NB mögen = "около" при количественных данных
Deutsch Русский
Auch ein anderer Verfasser möge zu Worte kommen Предоставим слово другому автору
NB mögen в презенсе конъюнктива выражает косвенную просьбу или пожелание
Deutsch Русский
Erwähnung möchte ich jedoch die Bemühungen, die Gewinnbarkeit der Kohle zu messen Мне бы хотелось все же упомянуть во попытке изменения потенциальной энергии возможности добычи угля
NB в имперфекте mögen (möchten) употребляется в значении "хотеть", "желать", с частицей "бы"
Deutsch Русский
Es mag sehr lange gedauert haben, bis die Elektronenröhre, die eine Revolution in der Hochfrequenztechnik hervorgerufen hat, erfunden wurde Прошло, вероятно, очень много времени, пока была создана электронная машина, вывзвавшая революцию в области высокотемпературной техники
NB mögen + инфинитив прошедшего времени = "пожалуй", "вероятно" + глагол в прошедшем времени
Deutsch Русский
Wir möchten so vorgehen Мы хотели бы поступить таким образом
NB imperfekt и plusquamperfekt сослагательного наклонения, а также заменящие их формы кондинцоналиса служат для выражения:
нереального условия
нереального сравнения
нереального пожелания
Deutsch Русский
Mag man diesem Anschaungen ganz oder teilweise zustimmen, so viel ist wahrscheinlich, daß der Vulkanismus der Erde im Laufe der geologischen Zeiten sich immer mehr abgeschwächt hat Хотя с этими взглядами и можно полностью или частично согласиться. однако все же считается вероятным, что в ходе геологического развития вулканизм все более ослабевал
NB уступительное предложение с инверсией подлежащего и сказуемого

Другие примеры
Deutsch Русский
sie mag/möge sich in Acht nehmen! пусть она остерегается!
NB mögen = "пусть" для выражения побуждения
Möge das Ziel auch noch so sehr entfernt sein, wir werden es erreichen Как бы ни далека была цель, мы ее достигнем
Er mag davon nichts gewußt haben Он, по-видимому (возможно), об этом ничего не знал
Die Konstruktion möge hier die Kürze halber ohne Beweis angegeben werden Краткости ради укажем здесь на эту конструкцию, не приводя доказательств
Als Beispiel für beschränkte Mischbarkiet im kristallisierten Zustand mögen die Gold-Nickellegierungen dienen В качестве примера несмешиваемости в кристаллизированном состоянии пусть служат сплавы золота и никеля
Wir möchten das Hauptergebnis unserer Untersuchungen noch einmal kurz so zusammenfassen Нам хотелось бы еще раз кратко подытожить основные данные наших исследований следующим образом
Ich möchte hier nur noch auf einen nicht unwichtigen Fall hinweisen Я хотел бы в этом месте лишь указать на еще один немаловажный факт
Es mag von Interesse sein, die ausscheidingte Volumenänderung zu berechnen Вычисление изменения объема, обусловленного выделением, вероятно, представляет некоторый интерес
sie mögen sich gern оба любят друг друга
der Vater hat keinen Käse gemocht отец не любит сыра
sie mag ihn nicht она его не любит
er mag 40 Jahre alt sein ему, наверное, 40 лет
wer mag das sein? кто бы это мог быть?
das mag stimmen может быть, это так
mag sein, daß es stimmt может быть, это верно
möchtet ihr etwas essen? вы хотите что-нибудь поесть?
ich möchte ein Brot und zwei Brötchen я хотел бы буханку хлеба и две булочик

Табличный перечень | Глагол | Электронное издательство Ирбис