Deutsch | Русский |
Der Dekan hält einen Vortrag | Декан делает доклад |
NB der -- определенный артикль мужского рода
Deutsch | Русский |
Machen Sie bitte die Tür zu | Закройте, пожалуйста, дверь |
NB die -- определенный артикль женского рода
Deutsch | Русский |
Das Werk ist beendet | Произведение закончено |
NB das -- определенный артикль среднего рода
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Das(1) Kloster wurde in den Jahren 1860-1861 vom georgischen Mönch Pétre Chariszhiraschwili, der(2) der(3) zaristischen Verfolgung der(4) georgischen Katholiken (1845-1850) entflohen war, ins Leben gerufen | Монастырь был в 1860-1861 каким-то там грузином претворен в жизнь, который сбежал от царских преследований грузинских католиков (1845-1850) |
NB (1)das -- артикль среднего рода
(2)der -- "который", местоимение, отн к этому самому гр монаху (3)der -- артикль женского рода, род падеж (4)der -- артикль мн числа, род падеж |
|
Die(1) Mission fand mit der(2) Vertreibung der(3) Missionare durch das(4) zaristische Russland 1845 ein Ende | Миссия закончилась прогоном миссионеров царской Россией |
NB (1) die -- артикль женского рода
(2)der -- артикль женского рода, дат падеж (3)der -- артикль мн числа, род падеж (4)das -- артикль ср рода, вин падеж |
|
Die(1) Georgisch-Katholische Kirche, die(2) ihren Hauptsitz in Tiflis hatte, zählte bereits um 1920 lediglich etwa 12.000 Gläubige | Грузинская католическая церковь, которой имела свою резиденцию в Тбилиси, к 1920 г насчитывала едва 12 000 верующих |
NB (1)die -- артикль женского рода
(2) die = "которая" |
|
Die(1) Arbeitsweise des Rovers soll der(2) der(3) unbemannten NASA-Missionen Spirit und Opportunity ähnlich sein | Принцип действия Rover'а должен быть аналогичным духу и возможностям непилотируему спутнику NASA |
NB (1)die --артикль женского рода; обр внимание:
род немецкого и русского слов не совпадают
(2) der = "который" (3) der -- артикль мн числа род падеж |
|
Die(1) gesetzliche Grundlage der(2) Zensur bildeten die Karlsbader Beschlüsse von 1819, die(3) die(4) Vorzensur festlegten | Юроснования цензуры составляли Карлсбадские решения 1819, которые вводили предварительную цезуру |
NB (1)die -- артикль мн числа
(2)der -- артикль женского рода, род падеж (3)die = "которые" (4)die -- артикль женского рода, вин падеж |
|
Charles Swain entwarf den Plan für und ließ dann ein Stadion bauen, das(1) das(2) Design des Glasgower Hampden Parks und 80.000 Zuschauerplätze haben sollte | Чарльз Свайн набросал план и продвинул его в строительство стадиона, который должен был напоминать дизайн глазговского Хэмпден парка и [вмещать] 80000 зрителей |
NB (1)das = "который" обр внимание:
род немецкого и русского слов не совпадают: в немецком das Stadion -- "стадион" ср рода
(2) das -- артикль ср рода вин падеж |