Примеры на грамматику латязыка

Спряжение глагола sum

Прошедшее время (несоврешенное)

Latin Русский NB
et ait nobis quasi quaerenti similis: "Ubi eram?" и она сказала, словно ища что-то: "где я была?" eram прошедшее время (несовершенное) от sum
lavi et talis eram, qualis priusquam lavissem я вымылся и остался в том же состоянии, как и до того, как помылся eram прошедшее время (несовершенное) от sum
Mecum eras, et tecum non eram. Ea me tenebant longe a te, quae si in te non essent, non essent Со мной был Ты, с Тобой я не был. Вдали от Тебя держало меня то [подразумевается: "мир"], которого бы не было, не будь он в Тебе eram прошедшее время (несовершенное) от sum; ea = "то" в отличие от русского во множественном числе
Mecum eras, et tecum non eram. Ea me tenebant longe a te, quae si in te non essent, non essent Со мной был Ты, с Тобой я не был. Вдали от Тебя держало меня то [подразумевается: "мир"], которого бы не было, не будь он в Тебе eras 2 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Et intravi ad ipsius animi mei sedem, nec ibi tu eras Я вошел в обитель самой души моей но и там Тебя не было eras 2 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Neque enim iam eras in memoria mea, priusquam te discerem Ибо не было Тебя не было в моей памяти до того, как я узнал Тебя eras 2 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Et ecce intus eras et ego foris Вот Ты был внутри [меня], а я - был во внешнем eras 2 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Tu eras et aliud nihil, unde fecisti caelum et terram Был Ты и было "ничто", из которого Ты и создал небо и землю eras 2 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Huic memoria tam mala erat ut illi nomen modo Ulixis excideret, modo Achillis, modo Priami Память у него была такая плохая, что он то и дело забывал имена Улисса, либо Ахилла, либо Приама erat 3 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Ille tamen in ea opinione erat ut putaret se scire quod quisquam in domo sua sciret Но тот все же упорно считал, что знания каждого из его домочадцев - это его знания. erat 3 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Illa vox quae timebatur erat blanda, non tamen publica Вкрадчив был голос, которого боялся Улисс, но он не был всеобщим [голос] erat 3 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Scis quosdam perverse loqui et significare contraria. Felicem vocabant: quid ergo? erat? Но ведь ты знаешь, что иные говорят все наоборот и речи их имеют противоположный смысл. Кого они называли счастливым, был ли счастлив? erat 3 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
illi quibus non cum domino erat sermo, parati erant pro domino porrigere cervicem Те кому позволено было с хозяином говорить, готовы были жизнь за него отдать erat 3 л прошедшего времени (несовершенного) от sum
Ideo sumus, quia facta sumus; non ergo eramus, antequam essemus "мы существуем потому, что мы созданы: нас ведь не было, пока мы не появились eramus мн число прошедшего времени (несовершенного) от sum
Sic eramus, donec tu, altissime, miseratus miseros, subvenires miris et occultis modis Таковы были мы, пока Ты, Всевышний, не сжалился над жалкими и не пришел к нам на помощь дивными и тайными путями eramus мн число прошедшего времени (несовершенного) от sum
Sic ergo eramus, Verecundum consolantes tristem salva amicitia de tali conversione nostra Так жили мы, утешая Верекунда, опечаленного обращением нашим, но хранившего дружбу eramus мн число прошедшего времени (несовершенного) от sum: de tali conversione nostra относится к tristem
Simul eramus simul habitaturi placito sancto Мы были вместе и вместе собирались пребыть в нашем святом решении eramus мн число прошедшего времени (несовершенного) от sum
Ideo sumus, quia facta sumus; non ergo eramus, antequam essemus, ut fieri possemus a nobis мы существуем потому, что мы созданы: нас ведь не было, пока мы не появились; и мы не могли возникнуть сами собой eramus мн число прошедшего времени (несовершенного) от sum
quaedam simplicia in usu erant раньше употреблялись простые слова erant 3 л мн числа прошедшего времени (несовершенного) от sum
spadonum, qui residui apud mangones erant, pretia moderatus est на евнухов, которые оставались у работорговцев, он понизил цены erant 3 л мн числа прошедшего времени (несовершенного) от sum
corpora desinunt esse quod fuerant et incipiunt esse quod non erant тела перестают быть тем, чем они были, и возникает то, чем они не были erant 3 л мн числа прошедшего времени (несовершенного) от sum
Ab illis ego granditate animi longe aberam Мне далеко было до их душевного величия aberam 1 л. прошедшего времени (несовершенного) от absum = "отсутствовать, отстоять, находиться на расстоянии"
Quid tandem erat causae, cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? Solusne aberam (V) По какой же причине вчера в таких грубых выражениях требовали моего прихода в сенат? Разве я один отсутствовал? aberam 1 л. прошедшего времени (несовершенного) от absum = "отсутствовать, отстоять, находиться на расстоянии"
Sed longe est a peccatoribus salus, qualis ego tunc aderam Но "далеко спасение от грешников", каким я был тогда aderam 1 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Audivi etiam postea, quod cum quibusdam amicis meis conloquebatur de contemptu vitae huius, ubi ipse non aderam После уже я услышал, что она разговорилась с моими друзьями о презрении к этой жизни. Меня [при этой беседе] не было aderam 1 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Nam tu semper aderas misericorditer saeviens Ты всегда был около, милосердный в жестокости aderas 2 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
domine, aderas et exaudiebas et faciebas ordine, quo praedestinaveras esse faciendum Господи, ты находился тут, ты слышал ее и сделал все так, как это было предопределено тобою aderas 2 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Cogitabam haec et aderas mihi Я думал об этом - и Ты был со мной aderas 2 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Super itaque erant tenebrae, quia super lux aberat, sicut sonus ubi non est, silentium est Над бездной, следовательно, находилась тьма, ибо над ней света не было; это, как со звуком: там, где его нет, там молчание aberat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от absum = "отсутствовать, отстоять, находиться на расстоянии"
Neque enim secretum meum non erat, ubi ille aderat Ибо не было [там] моего укрытия, где присутствовал он aderat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Ego, ne vituperarer, vitiosior fiebam, et ubi non suberat, quo admisso, fingebam me fecisse quod non feceram А я, боясь порицания, становился порочнее, и если не было проступка, который я бы совершил, то я сочинял, что мною сделано то, чего я в действительности не делал suberat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от subsum = "быть под"
Quid hoc mihi proderat, quando et oberat, cum etiam te, deus meus, sic intellegere conarer, quasi et tu subiectus esses magnitudini tuae Какая была мне от этого польза? А вред был. Я пытался и Тебя, Господи, рассматривать как субъект Твоего величия proderat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от prosum = "приносить пользу, помогать"
Quid hoc mihi proderat, quando et oberat, cum etiam te, deus meus, sic intellegere conarer, quasi et tu subiectus esses magnitudini tuae Какая была мне от этого польза? А вред был. Я пытался и Тебя, Господи, рассматривать как субъект Твоего величия oberat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от obsum = "вредить, стоять поперек дороги"
spectat tabulam quandam pictam in pariete, ubi inerat pictura haec он рассматриват [всю] картину, нарисованную на стене, в которой было это изображение inerat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от insum = "быть в"
Nec multum eius intererat an sic lavaretur И было для него нисколько не важно, чем мыться intererat 3 л. прошедшего времени (несовершенного) от intersum = "находиться среди, участвовать"; в данном случае intererat = "было неважно"
didicimus ab eis, sentientes te, ut poteramus, esse magnum aliquem мы от них узнали, постигая Тебя в меру сил своих, что Ты Кто-то Большой poteramus 1 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от possum = "мочь"
numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestrum Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего? poteramus 1 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от possum = "мочь"
Hoc si polluit nobilitatem istam vestram, sinceram [nobilitatem] servare privatis consiliis non poteratis? Но если такие браки пятнали эту вашу родовитость, так почему же вы не смогли сохранить в чистоте свою родовитость? poteratis 2 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от possum = "мочь"
quid gestum esset, audivit omnesque, qui aderant, iussit venire secum он услышал, что произошло и приказал идти за собою всем тем, кто здесь был aderant 3 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
ascendit in cor meum admonere omnes meos, qui aderant, ut deprecarentur te pro me пало мне на сердце попросить всех моих, кто тут был, помолиться за меня тебе [т. е. богу] aderant 3 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от adsum = "присутствовать, помогать"
Hanc philosophiam fuisse illo rudi saeculo quo adhuc artificia deerant Я не думаю, чтобы такая философия была в тот грубый век, когда не существовало ни наук, ни искусств deerant 3 л. мн числа прошедшего времени (несовершенного) от desum = "недоставать, нехватать"

Спряжение глагола sum

Грамматические примеры | Перечень граммтаблиц | Грамматика латинского языка