Примеры на грамматику латязыка

Глагол curo

Latin Русский NB
Aviae Liviae divinos honores curavit Бабке своей Ливии назначил он божеские почести
nunc corpora curare tempus est теперь пора отдохнуть
Id bonum cura quod vetustate fit melius. Из всех твоих благ заботься о том, которое, старея, становится лучше.
Quid in otio facio? ulcus meum curo Чем я занят, уйдя от дел? Лечу свою язву
cum existimaretur quosdam propter vasa Corinthia inter proscriptos curasse referendos ибо уверяли, что он позаботился о некоторых, чтобы их занесли в списки жертв, чтобы получить их коринфские вазы
His adhortationibus incitatos corpora curare atque ad iter se parare iubet Воодушевленным его призывами, Ганнибал велит им [воинам] подлечить тела, а затем готовиться в путь
super triginta ducibus iustos triumphos et aliquanto pluribus triumphalia ornamenta decernenda curavit он озаботился полными триумфами для более тридцати полководцев, и еще больше - отличиями триумфальными украшениями
At mehercules ego istum fremitum non magis curo quam fluctum aut deiectum aquae Нет, клянусь богом, я обращаю на этот гомон не больше внимания, чем на плеск ручья или шум водопада
Animus noster rex est, cum honesta intuetur, salutem commissi sibi corporis curat Наша душа то царь, когда стремится к честному, заботится о здоровье порученного ей тела
Nimis anxium esse te circa verba et compositionem, mi Lucili, nolo: habeo maiora quae cures Мне не хочется, мой Луцилий, чтобы ты слишком уж тревожился по поводу слов и слога: есть более важное, об чем мне заботиться
in alium diem hanc litem cum dialecticis differam nimium subtilibus et hoc solum curantibus, non et hoc я отложу на другой раз мою тяжбу со слишком тонкими диалектиками, которым есть дело лишь до одного и нет до другого
Primum in ipso consulatu, quod Neronis et Drusi statuas segnius locandas ponendasque curasset, paene honore summotus est Прежде всего, в самое свое консульство он едва не лишился должности за то, что недостаточно быстро распорядился приготовить и поставить статуи Нерона и Друза
Duo apud ripam Rheni exercitus erant: cui nomen superiori sub C. Silio legato, inferiorem A. Caecina curabat На берегу Рейна стояло два войска; то, которое носило название Верхнего, было подчинено легату Гаю Силию; Нижним начальствовал Авл Цецина

Глаголы, управляющие винительным падежом

Грамматические примеры | Перечень граммтаблиц | Грамматика латинского языка