Грамматика латинского языка в таблицах

Окончания латслов (примеры)

глагол. 1 лицо, сослагательное наклонение либо будущее время

Латинский Русский NB
Quid retribuam domino "Что воздам Господу"
quam sententiam feram attende какой мой тебе приговор вынесу слушай
quantum capiam, adhuc nescio сколько мне следует схватить (то есть принять на грудь), до сих пор не знаю
numquam ea Iunonem dixisse audieram. Я никогда не слышал, чтобы Юнона произносила ее (такую речь)
defendi rem publicam iuvenis, non deseram senex защищал государство юношей, не покину и в старости iuvenis, senex приложения = "когда был юным, стариком", "будучи юным, стариком"
deseram от desero будущее время
si nunc faciam, deridebor atque reprehendar iustissime Если я поступлю так сейчас, то меня по всей справедливости осмеют и выбранят
Audieram enim ego adhuc puer de vita aeterna Я слышал еще мальчиком о вечной жизни
"Quantum, inquis, proficiam?" Quantum temptaveris. "доколь, спрашивашь, мне продвигаться?" - "доколи нащупаешь путь" quantum = "насколько"
tempto vt = "шшупать, брать на пробу"
In theatrum senex ibo et ad philosophum ire erubescam? хоть и старик, а в театр пойду, а к философу (значит) пойти покраснею?
Salus tua ego sum. Sic dic, ut audiam Я - спасение твое". Скажи так, чтобы я услышал
Currite, ego feram et ego perducam et ibi ego feram Бегите, Я понесу вас и доведу до цели и там вас понесу
Hoc me docuisti, ut quemadmodum medicamenta sic alimenta sumpturus accedam Ты научил меня принимать пищу, как лекарство
annales evolvam omnium gentium et quis primus carmina scripserit quaeram? Неужто мне развертывать летописи всех племен, отыскивая, кто первым стал писать стихи
Sed ut finem epistulae imponam, accipe quod mihi hodierno die placuit А чтобы мог я закончить письмо, - узнай, что приглянулось мне сегодня
Diligam te, domine, et gratias agam et confitear nomini tuo Возлюблю Тебя, Господи, возблагодарю, исповедую Имя Твое
An congratulari mihi cupiunt, cum audierint, quantum ad te accedam Или желают поздравить меня, услышав, насколько я приблизился к Тебе
Quare autem petam? oblitus fragilitatis humanae congeram? in quid laborem? К чему стремиться? Мне ли копить, забыв о бренности человека?
Quaeram te, domine, invocans te et invocem te credens in te Я буду искать Тебя, Господи, взывая к Тебе, и воззову к Тебе, веруя в Тебя
Quis est ille super caput animae meae? Per ipsam animam meam ascendam ad illum Кто Он, пребывающий над вершинами души моей? Этой душой моей поднимусь к Нему
Vbi non mecum ambulasti, veritas, docens, quid caveam et quid appetam? Где ни проходила Ты вместе со мной, Истина, уча, чего остерегаться и к чему стремиться!
Nunc, quia omnia exigis, omnia quae dicunt persequar, deinde singulis occurram. Но сейчас, раз уж ты требуешь, я не пропущу ни одного из их утверждений и выскажусь против каждого в отдельности.
Saepe rogare soles, qualis sim, Prisce, futurus,
Si fiam locuples?
Часто изволишь спрашивать, каким я стал бы,
Если бы стал?
Ad epistulam quam mihi ex itinere misisti, tam longam quam ipsum iter fuit, postea rescribam На твое письмо, присланное с дороги и длинное, как эта дорога, я отвечу позже
Figam pedes in eo gradu, in quo puer a parentibus positus eram, donec inveniatur perspicua veritas Утвержусь на той ступени, куда ребенком поставили меня родители, пока не найду явной истины. positus eram - от глагола pono = "ставить" предпрошедшее, пассив
Nam ut omittam Philippum, quem absens hostem reddidit Romanis, omnium his temporibus potentissimus rex Antiochus fuit Ибо -- не упоминаю Филиппа -- в это время из всех могущественнейшим был король Антиох omnium potentissimus = "сильнейший из всех" - родительный при прилагательном
At si quaeram, quibus litteris scribatur Aeneae nomen, omnes mihi, qui haec didicerunt, verum respondent Если же я спрошу, из каких букв состоит имя "Эней", то все, выучившиеся грамоте, ответят мне правильно
Transibo et hanc vim meam, quae memoria vocatur, transibo eam, ut pertendam ad te, dulce lumen Пренебрегу этой силой моей, которая называется памятью, пренебрегу ею, чтобы устремиться к Тебе, сладостный Свет мой
emam, aedificabo, credam, exigam, honores geram, tum deinde lassam et plenam senectutem in otium referam. Я куплю, я построю, я дам взаймы и стребую, я получу эти должности, - а потом, усталый и пресыщенный, проведу на покое старость
Tormenta abesse a me velim; sed si sustinenda fuerint, ut me in illis fortiter, honeste, animose geram optabo Пусть пытки будут от меня подальше, но если уж придется их терпеть, я пожелаю себе вести себя мужественно, благородно, с величием духа
sapiens quidam ad amicum scripsit: "Ante senectutem curavi, ut bene viverem, nunc curo, ut bene vita decedam" некий мудрец написал к другу: "Перед старостью заботился, чтобы хорошо жить, теперь забочусь, чтобы хорошо уйти из жизни"
Miserere, ut loquar. Quid tibi sum ipse, ut amari te iubeas a me et, nisi faciam, irascaris mihi et mineris ingentes miserias? Сжалься и дай говорить. Что я сам для Тебя, что Ты велишь мне любить Тебя и гневаешься, если я этого не делаю, и грозишь мне великими несчастиями?

Окончания латинских слов | Окончание am

Грамматика латинского языка | Табличный перечень