| Латинский | Русский | NB |
| fabulas poetarum libenter legimus | мы охотно читаем фабулы поэтов | legimus от lego |
| incolae insularum plerumque nautae sunt | жители островов, по большей части, моряки | |
| est difficilis cura rerum alienarum | трудна забота о чужих делах | |
| Rerum deinde divinarum habita cura | Затем позаботились о делах божественных | |
| Multum est non corrumpi divitiarum contubernio | Это очень много - не развратиться, живя под одной кровлей с богатством | |
| sed factione respectuque rerum privatarum Appius vicit | но по личным и междоусобным отношениям верх взял Аппий | |
| Caesar omnium opinione celerius ad fines Belgarum pervenit | Цезарь по общему мнению очень быстро достиг границ бельгийцев |
opinione = "по мнению" творительный образа действия celerius сравнительная степень от celere = "быстро" обрати внимание в лат языке сравнительная степень часто употребляется самостоятельно, в смысле чего-то более интенсивного, чем обычно |
| iam antiqui sciebant totum orbem terrarum pilam esse | уже антики знали, что весь земной мир это шар | |
| multis parasse divitias non finis miseriarum fuit sed mutatio | Многие, накопив богатство, нашли не конец бедам, а другие беды | |
| calidarum regionum bestiae magnitudine sua nostrarum regionum bestias longe superant | животные жарких стран по своей численности превосходят [животных] наших регионов |
обрати внимание в лат языке родительный падеж (regionum) обыкновенно стоит перед определяемым словом (bestiae) |
| multos scriptores rerum suarum magnus ille Alexander secum habuisse dicitur | говорят, что этот великий Александр имел с собой многих записывателей своих деяний | |
| Perpessi sunt exercitus inopiam omnium rerum, vixerunt herbarum radicibus | Войска терпели нужду во всем, питались кореньями трав | |
| Qualem dicimus seriem esse causarum ex quibus nectitur fatum? | Какова цепь причин, из которых, как мы говорим, сплетается судьба? | |
| de domesticarum rerum eventu nec patribus nec plebi cura decesserat | ни сенаторы, ни простой народ не переставали заботиться об исходе дел в Городе | |
| Volscos adesse fumo ex incendiis villarum fugaque agrestium cognitum est | по дыму горящих усадеб и бегству селян узнали о приходе вольсков | |
| iube conticiscere gemitus et exclamationes et vocum inter lacerationem elisarum acerbitatem | Прикажи, чтобы смолкли стоны и крики и горестные вопли, исторгаемые пытками | |
| fama nominis sui totum fere orbem terrarum complevit Alexander, rex Macedonum | славой имени своего почти весь круг земной наполнил Александр, король Македонии | |
| Romulum Hersilia coniunx precibus raptarum fatigata orat ut parentibus earum det veniam | супруга Герсилия, сдавшись на мольбы похищенных, просит Ромула даровать их родителям пощаду |
fatigo abl = "утомлять чем-либо" do veniam = "извинять" det - сослаг |
| memor pristinarum virtutum venenum, quod semper secum habere consuerat, sumpsit | верный прежней своей доблести, он принял яд, который привык держать при себе |
memor gen = "помнящий о" - причастие pristinus = "прежний" |
| Omisso Romano bello Porsenna cum parte copiarum filium Arruntem Ariciam oppugnatum mittit | Прекратив войну с римлянами, Порсена послал своего сына Аррунта с частью войск осадить Арицию | |
| Ita et sua sponte irarum pleni et incitati domos inde digressi sunt | Так, и сами, полные раздражений, и еще подстрекаемые, разошлись они по домам | |
| Id multos quidem patrum, ipsos possessores, periculo rerum suarum terrebat | Многие сенаторы были напуганы - они и сами были такими владельцами и ощущали опасность, грозившую их имуществу | |
| Et Romam inde frequenter migratum est, a parentibus maxime ac propinquis raptarum | Оттуда тоже многие переселились в Рим, главным образом родители и близкие похищенных женщин |
inde = "оттуда" frequenter = "во множестве" |
| Ita duo duarum civitatium exercitus ad repetendum regnum belloque persequendos Romanos secuti Tarquinium | И вот два войска двух городов устремляются за Тарквинием, чтобы вернуть ему царскую власть и войною покарать римский народ | |
| In hac tantarum expectatione rerum sollicita civitate, dictatoris primum creandi mentio orta | В ожидании столь тревожных для государства событий впервые заговорили о необходимости избрать диктатора | |
| Philippum, Macedonum regem, a filio suo gloria rerum gestarum superatum esse arbitramur | мы полагаем, что Филипп, король македонян, своим сыном славой замечательных дел был превзойден |
gloria тв падеж res gestae = "славные дела" arbitramur от arbitror = "думать, полагать" superatum esse от supero = "превосходить" - инфинитив, пассив прошедшего времени |
| Nulla autem causa vitae est, nullus miseriarum modus, si timetur quantum potest | Но ведь если бояться всего, что может случиться, то незачем нам и жить, и горестям нашим не будет предела |
usus est abl = "исполььзовать что-либо" - здесь двойной творительный hoc Sosylo Hannibal litterarum Graecarum usus est doctore = hoc Sosylo Hannibal usus est doctore litterarum Graecarum doctore = "в качестве учителя" |
| hae litterae, non dico apud bonos sed apud mediocriter malos infularum loco sunt | эти писания не только для хороших людей, но и для не слишком дурных, все равно что жреческие повязки | |
| ingenti apparatu sonant omnia, tamquam quicquam inter Saturnalia intersit et dies rerum agendarum | везде шум невиданных приготовлений, словно есть разница между Сатурналиями и днями, когда нужно работать | |
| urbem Syracusas maximam esse Graecarum urbium Sicilae saepe audivistis. Est ita, ut dicitur | вы часто слышали, что город Сиракузы - есть максимальный из греческих городов Сицилии. Так оно и есть, как говорят |
dicitur от dico 3 лицо пассив, здесь в качестве неопределенно-личного глагола audivistis от audio прошедшее совершенное |
| ratio et oratio conciliant inter se homines, neque ulla re longius absumus a natura ferarum | разум и речь связывают между собой людей, ибо ничто другое более не отдаляет нас от природы зверей | ulla re = "что-либо, какая-нибудь вещь" |
| Hic cum patria pulsus esset et alienarum opum indigeret, numquam destiterit animo bellare cum Romanis | Ганнибал будучи изгнанным из отечества и нуждаясь в чужой помощи, он никогда не переставал мечтать о войне с Римом. |
pulsus esset от pello = "изгонять к-л откуда-л" indigeret от indigo gen = "нуждаться в ч-л" opum gen мн ч от opes = "мощь" |
| Quomodo si perdiderit Phidias statuam protinus alteram faciet, sic hic faciendarum amicitiarum artifex substituet alium in locum amissi. | Фидий, если бы потерял статую, сразу сделал бы другую. Так же и он - мастер завязывать дружбу - заместил бы утраченного друга новым. | |
| consulum intercursu rixa sedata est, in qua tamen sine lapide, sine telo plus clamoris atque irarum quam iniuriae fuerat | вмешательством консулов остановлена была драка, в которой, правда, обошлось без камней и оружия, так что больше было криков и раздражений, чем насилия | |
| Non est nunc quod existimes me dicere Timoneas cenas et pauperum cellas et quidquid aliud est per quod luxuria divitiarum taedio ludit | Только не думай, что я говорю о Тимоновых трапезах, о бедных каморках и прочем, через что роскошь богатых играет от скуки | |
| Xerxes, ubi cum exercitu Athenas intravit, omnes sacerdotes, qui in arce Athenarum manserant et ab eo inventi erant, necavit urbemque incendio delevit | Ксеркс, когда с войском вступил в Афины, всех жрецов, какие остались в афинской крепости и были им найдены, убил, а город уничтожил пожаром | inventi erant от invenio = "найти" предпрошедшее, пассив |
Окончания латинских слов | Окончание arum