Латинский | Русский | NB |
Quaerebam quid amarem | Я искал, что бы мне полюбить | |
quidquid aspiciebam mors erat. | куда бы я ни посмотрел, всюду была смерть. | |
venturum expectabam istum Faustum. | я ожидал прибытия этого самого Фавста. | |
Inhiabam honoribus, lucris, coniugio | Я жадно стремился к почестям, к деньгам, к браку | |
non mecum ferebam nisi amantem memoriam | я унес с собой только любовное воспоминание | |
Et ecce paulatim sentiebam, ubi essem | И вот постепенно я стал понимать, где я | |
Ecce cum quibus comitibus iter agebam platearum Babyloniae | Вот с какими товарищами разгуливал я по площадям "Вавилона" | |
Haec ego nesciens inridebam illos sanctos servos et prophetas tuos. | Не зная этого, я смеялся над этими святыми слугами и пророками Твоими. | |
illos planos, quos mathematicos vocant, plane consulere non desistebam | с этими проходимцами ( называют которых "математиками") я не перставал советоваться | |
domine deus meus, peccabam faciendo contra praecepta parentum et magistrorum illorum | Господи Боже мой, я грешил, нарушая наставления родителей и учителей моих | |
Cur ergo eo me delectabat, quo id non faciebam solus? | Почему же я наслаждался тем, что действовал не один? | |
In ipsa tamen pueritia non amabam litteras et me in eas urgere oderam | В детстве моем я не любил занятий и терпеть не мог, чтобы меня к ним принуждали | |
Non enim videbam voraginem turpitudinis, in quam proiectus eram ab oculis tuis | Я не видел пучины мерзостей, в которую "был брошен прочь от очей Твоих" | |
Nondum amabam et amare amabam et secretiore indigentia oderam me minus indigentem. | Я еще не любил и любил любить и в тайной нужде своей ненавидел себя за то, что еще не так нуждаюсь. | |
magis timebam barbarismum facere quam cavebam, si facerem, non facientibus invidere. | я больше боялся допустить варваризм, чем остеречься от зависти к тем, кто его не допустил, когда допустил я. | |
non videbam hanc eandem intentionem, qua illas ipsas imagines formabam, non esse tale aliquid | я не видел, что та способность, с помощью которой я создавал эти самые образы, не есть нечто, им подобное | |
Ubi eram et quam longe exulabam a deliciis domus tuae anno illo sexto decimo aetatis carnis meae | Где был я? Как далеко скитался от счастливого дома Твоего в этом шестнадцатилетнем возрасте моей плоти | |
Quid autem mirum, quod in vanitates ita ferebar et a te, deus meus, ibam foras | Удивительно ли, что меня уносило суетой и я уходил от тебя, Господи, во внешнее? | |
Peccabam ergo puer, cum illa inania istis utilioribus amore praeponebam vel potius ista oderam, illa amabam | Я грешил, следовательно, мальчиком, предпочитая пустые россказни полезным урокам, вернее сказать, ненавидя одни и любя другие | |
Falli nolebam, memoria vigebam, locutione instruebar, amicitia mulcebar, fugiebam dolorem, abiectionem, ignorantiam | Я не хотел попадать впросак, обладал прекрасной памятью, учился владеть речью, умилялся дружбе, избегал боли, презрения, невежества | |
Quid erat ille affectus animi? Certe enim plane turpis erat nimis, et vae mihi erat, qui habebam illum. | Что это было за состояние души? Конечно, оно было очень гнусно, и горе мне было, что я переживал его. | |
Ita verba in variis sententiis locis suis posita et crebro audita quarum rerum signa essent paulatim conligebam measque iam voluntates edomito in eis signis ore per haec enuntiabam | Я постепенно стал соображать, знаками чего являются слова, стоящие в разных предложениях на своем месте и мною часто слышимые, принудил свои уста справляться с этими знаками и стал ими выражать свои желания |
Окончания латинских слов | Окончание bam