Латинский | Русский | NB |
Quorum de natura moribusque Caesar sic reperiebat | ..о натуре и нравах которых, Цезарь узнал следущее | Quorum de natura moribusque Caesar cum quaereret = cum Caesar quaereret quorum de natura quorum moribusque |
hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. | так случается и с нами, чьи души выздоравливают после долгого недуга. | |
Quorum vim rex cum sustinere non posset, fuga salutem petit | Оказавшись не в состоянии выдержать их натиск, тот стал искать спасения в бегстве | |
censuit verum esse habere eos quorum sanguine ac sudore partus sit | высказал Фабий мнение: ведь справедливо, чтобы ею владели те, чьим потом и кровью она [земля] досталась | |
Clientes? quorum nemo te ipsum sequitur, sed aliquid ex te | клиенты? Но любому из них не нужен ты сам, а нужно что-нибудь от тебя | |
respice ad haec nostra tempora, de quorum languore ac delicis querimur | Оглянись на наше время, которое мы порицаем за изнеженность и слабость | |
Erant in Romana iuventute adulescentes aliquot, quorum in regno libido solutior fuerat | Нашлись среди римской молодежи кое-какие юноши, чьим страстям было больше простору при царях | |
Quorum bellorum crescente cura, Caeso Fabius et Sp. Furius consules fiunt | Эти войны внушали все больше тревог, когда консулами сделались Цезон Фабий и Спурий Фурий | |
est deinde per se annus in se omnia continens tempora, quorum multiplicatione vita componitur | есть, наконец, просто год с его четырьмя временами; умножения каковых составляют жизнь | |
Ad alteram partem succedunt Ubii, quorum fuit civitas ampla atque florens, ut est captus Germanorum | На другой стороне с ними граничат убии, которые когда-то образовали обширное и цветущее государство, поскольку на это вообще способны германцы |
succedunt = "подступать, граничить" capto = зд "понимать"; ut est captus Germanorum = "как это понимается германцами" |
evitemus incommoda et in tutum nos reducamus, excogitantes subinde quibus possint timenda depelli. Quorum tria, nisi fallor | будем избегать неудобств и скроемся под надежной защитой, исподволь обдумав, как можно прогнать то, что внушает страх. Таких вещей три, если я не ошибаюсь | |
possis legere, possis dictare, possis loqui, possis audire, quorum nihil ne ambulatio quidem vetat fieri. | можно читать, можно диктовать, можно беседовать и слушать других; впрочем, и прогулка пешком позволяет делать то же самое. | |
Sex et trecenti milites, omnes patricii, omnes unius gentis, quorum neminem ducem sperneres, egregius quibuslibet temporibus senatus, ibant | Триста шесть воинов, все патриции, все одного рода, из коих любого самый строгий сенат во всякое время мог бы назначить вождем, шли |
Окончания латинских слов | Окончание orum