Латинский | Русский | NB |
Non intenditur virtus | Добродетель не знает прироста | |
Voluptas ex omni quaeritur | Люди повсюду ищут наслаждений | |
ager ab agricolis aratur | поле обрабатывается тружениками полей | |
e fructu arbor cognoscitur | от фрукта узнается дерево | |
audiatur et altera pars | пусть будет выслушана и другая сторона! | audiatur от audio - сослагательное наклонение, пассив |
Ad haec quomodo pervenitur? | Как прийти к этому? | |
ventus prosper a nautis desideratur | благоприятный ветер желателен матросам | |
nunquam periculum sine periculo vincitur | никогда опасность не побеждается без опасностей | |
ver iucundissimum anni tempus habetur | весна считается приятнейшим временем года |
habetur habeo пассив двойной именительный - второй именительный (iucundissimum) на русский переводится творительным ("приятнейшим") |
Ordinatur sine dubio ista ratione animus | Без сомненья, душа обретает таким образом правильный строй | |
avaritia neque copia neque inopia minuitur | скупостью не уменьшается ни богатсво, ни бедность | minuitur от minuo = "уменьшаться" |
syllaba longa brevi subiecta vocatur iambus | длинный слог, следующий за кратким, называют ямбом | subiectus = "приставленный сзади, последующий" |
In duas ergo quaestiones locus iste dividitur | Значит, тут различаются два вопроса | |
Et utinam sic denique lues ista vincatur! | Пусть бы хоть ими можно было остановить эту заразу! | |
quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis | чем больше накрывается, накрытый еще больше бурлит огонь | tegitur от tego пассив |
Non desiderant manifesta monitorem, praecipienti dubia non creditur | Где все ясно, вразумленья не нужны; дающему советы о вещах сомнительных не верят | |
nunc incrementa lente exeunt, festinatur in damnum. | но нет, медлителен только прирост, ущерб тороплив | |
Philosophia dividitur in haec, scientiam et habitum animi | Философия двояка: это и знания, и душевные свойства | |
Hoc ego repugnare sectae nostrae si sic expediatur non iudico | Если так истолковать эти слова, они, я думаю, не противоречат нашему ученью | |
sine legibus nulla est civitas, nam civitas legibus continetur | без законов никакое общество невозможно, ибо законами общество поддерживается |
civitas = "общество, государство" nam = "ибо, потому чтоы" |
multo gravior poena videtur, quae a miti viro constituitur | намного тяжелее кажется наказание, которое наложено мягким человеком |
videtur, constituitur - пассив |
Haec sunt per quae probatur hanc philosophiae partem supervacuam non esse | Вот чем доказывается, что вся эта часть философии вовсе не лишняя | |
in pace artes et litterae florent, idcirco pax mater artium appellatur | в мире искусства и литература цветут, поэтому мир называют матерью искусств | |
Europae pars, quam Pyrenaei montes a Gallia dividunt, Hispania appellatur | часть Европы, которую Пиренеи горы от Галлии отделяют, называют Испанией | |
Invenitur qui dicat sapientem corpore parum prospero usum nec miserum esse nec beatum | Есть и такие что говорят, будто мудрец, чье тело не в столь уж цветущем состоянии, и не несчастен, и не блажен | |
Prima pars hominis est ipsa virtus; huic committitur inutilis caro et fluida | "Первейшее искусство человека - это сама добродетель, ей вверена бесполезная и хлипкая плоть | |
'Si quis' inquit 'recta habet et honesta decreta, hic ex supervacuo monetur' | "Если кто усвоил правильные и честные основоположения, того излишне вразумлять" | |
Medicina quondam paucarum fuit scientia herbarum quibus sisteretur fluens sanguis, vulnera coirent | Врачеванье сводилось когда-то к знанью немногих трав, которые останавливали кровотеченье, заживляли раны | |
In hac ergo morum perversitate desideratur solito vehementius aliquid quod mala inveterata discutiat | При такой извращенности нравов нужны средства сильнее обычных, чтобы прогнать застарелые недуги | |
a Seneca philosopho insula natans describitur, quae aqua sustinetur et vento impellitur | философом Сенекой опысывается плавучий остров, который поддерживается водой и погоняется ветром | |
Numquid feliciorem iudicas eum qui summo die muneris quam eum qui medio occiditur? | По-твоему, счастливее тот, кого убивают в день игр на закате, а не в полдень? | |
Itaque formetur animus ad intellectum patientiamque sortis suae et sciat nihil inausum esse fortunae | Пусть же наш дух научится понимать и терпеть свой жребий и знает, что фортуна отважится на все | |
non est quod feliciorem eum iudices cui summovetur quam te quem lictor semita deicit | незачем считать его счастливее себя потому, что перед ним расчищают дорогу, а тебя ликтор прогоняет с пути | |
Non docet admonitio sed advertit, sed excitat, sed memoriam continet nec patitur elabi | Напоминанье не учит, а направляет и будит наше вниманье, поддерживает память, не дает упустить из виду | |
potest te in solitudines abigere, potest hoc ipsum in quo turba suffocatur fieri solitudo | Случай может бросить тебя в пустыню, может сделать пустыней место, где сейчас задыхаются в толпе | |
Virtus et aliorum scientia est et sui; discendum de ipsa est ut ipsa discatur | Добродетель есть знание и себя самой, и других вещей. Нужно выучить в ней все, чтобы выучиться ей | |
urbem Syracusas maximam esse Graecarum urbium Sicilae saepe audivistis. Est ita, ut dicitur | вы часто слышали, что город Сиракузы - есть максимальный из греческих городов Сицилии. Так оно и есть, как говорят |
dicitur от dico 3 лицо пассив, здесь в качестве неопределенно-личного глагола audivistis от audio прошедшее совершенное |
in tria tempora tempus dividitur: quod fuit, quod est, quod futurum est | на три времени разделяется время: то что было, то что есть, то что будет | |
Ne medicina quidem morbos insanabiles vincit, tamen adhibetur aliis in remedium, aliis in levamentum | Но и врачеванье не побеждает неисцелимых болезней; однако к нему прибегают ради излеченья одних или облегченья других недугов | |
'desinam' inquit 'si vultis': adclamatur 'recita, recita' ab iis qui illum ommutescere illic cupiunt | "Если хотите, я остановлюсь". Все кричат: "Читай, читай!" - а сами только того и хотят, чтобы чтец умолк | |
Paulo ante dicebam igniculum nihil conferre lumini solis; claritate enim eius quidquid sine illo luceret absconditur | Я недавно говорил, что огонек ничего не добавляет к свету солнца, затмевающего все, что блестит без-него | |
Obiurgamus cotidie fatum: 'quare ille in medio cursu raptus est? quare ille non rapitur? | Мы каждый день ругаем рок: почему того-то он унес посредине пути? почему не унесет такого-то? | |
Ille vero glorietur audacter et dis agat gratias interque eos sibi, et rerum naturae inputet quod fuit | Тут уж можешь смело хвалиться и благодарить богов и, пребывая среди них, ставить в заслугу себе и природе то, что ты былудет отличаться от прожитого. | |
ea est profecto iucunda laus, quae ab iis tribuitur, qui ipsi veram et iustam meruerunt laudem | та в самом деле приятна похвала, которая от от тех предоставляется, кто и сами заслуживают настоящую и справделивую похвалу |
ea = "та" относится к laus quae = "которая" ж род, ед число tribuitur от tribuo страдательный залог meruerunt от meruo |
etiam si non est falsis occupatus, ad falsa proclivis est et cito specie quo non oportet trahente corrumpitur | даже если ложные понятия ею [душой] не овладели, она склонна к ним и легко развращается, прельщаемая какой-нибудь неподобающей видимостью | |
Societas nostra lapidum fornicationi simillima est, quae, casura nisi in vicem obstarent, hoc ipso sustinetur. | И сообщество наше подобно своду, который потому и держится, что камни не дают друг другу упасть". | |
Quod incredibilius videtur, id concedis, aliquem in maximis et continuis doloribus non esse miserum, esse etiam beatum | Однако ты при этом допускаешь вещь более невероятную: даже терпящий сильную и непрерывную боль может не быть несчастным и даже быть блаженным | |
Si non est miser vir bonus quamvis omnibus prematur incommodis, quomodo non est beatissimus si aliquibus commodis deficitur? | Если человек добра не бывает несчастен даже под гнетом всяческих неприятностей, неужто он не испытывает высшего блаженства только потому, что лишен той или иной приятной вещи? | |
Non est adhuc bonus, sed in bonum fingitur; cuicumque autem deest aliquid ad bonum, malus est. | Пока он еще не стал человеком добра, - но становится им. А кто еще добра не достиг, тот плох | |
Phoebidas Lacedaemonius, cum exercitum Olynthum duceret, iterque per Thebas faceret, arcem oppidi, quae Cadmea nominatur, occupavit | Фебид лакадемонянин, когда вел войско в Олинф, делал путь через Фивы, и городскую крепость, которую называют Кадмея, занял | Olynthum = "в Олинф" на вопрос куда? названия населенных пунктов употребляются без предлога в вин падеже |
Longa est vita si plena est; impletur autem cum animus sibi bonum suum reddidit et ad se potestatem sui transtulit. | Полная жизнь всегда долгая, а полна она, если душа сама для себя становится благом и сама получает власть над собою. | |
Haec ergo atque eiusmodi solacia admoveo Liberali nostro incredibili quodam patriae suae amore flagranti, quae fortasse consumpta est ut in melius excitaretur | (13) Этими и подобными словами я утешаю Либералиса, пылающего какой-то невероятной любовью к родному городу, который, быть может, сгорел для того, чтобы подняться еще прекрасней | |
Ostendat ex constitutione vulgi beatos in illo invidioso fastigio suo trementis et attonitos longeque aliam de se opinionem habentis quam ab aliis habetur | Пусть покажет, как блаженствующие на взгляд черни дрожат и цепенеют на этой достойной зависти высоте и держатся о себе совсем иного мнения, чем другие | |
sumpturum quidem me, si detur electio, et sanitatem et vires, bonum autem futurum iudicium de illis meum, non ipsa. | если мне предоставят выбор, я предпочту здоровье и силу, но благом будет мое сужденье о них, а не они сами. | |
In hoc principali est aliquid inrationale, est et rationale; illud huic servit, hoc unum est quod alio non refertur sed omnia ad se refert | А главное в ней состоит из разумной и неразумной части, которая в подчинении у разумной, она же одна ни с чем не соотносится и все соотносит с собою |
Окончания латинских слов | Окончание tur