Латинский | Русский | NB |
orator fit, poeta nascitur | оратором становятся, поэтом рождаются | |
Nam et superbia celsitudinem imitatur | И гордость ведь прикидывается высотой души | |
Corpus pondere suo nititur ad locum suum | Всякое тело вследствие своего веса стремится к своему месту | |
Iam hinc sequatur qui potest intellectu apostolum tuum | Теперь пусть мысленно последуют, кто может, за Твоим апостолом | |
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietur | Во все дни, на которые он посвятил себя в назореи Господу, пусть не подойдет к мертвому телу | |
ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tui | да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя! | |
laetatur ille adulterio in quod inritatus est ipsa difficultate | Тот радуется прелюбодеянью, на которое раззадорила его трудность дела | |
Cives, portas claudite, ne urbs vestra egrediatur! | Граждане, заприте ворота, чтобы ваш городок не убежал! | |
Et quis non loquitur eam, si tamen eam? | А кто не говорит о Ней, если действительно говорит о Ней? | |
si falsas opiniones exclusimus, non statim sequitur dispectus rerum agendarum | за изгнанием ложных мнений не сразу приходит уменье видеть, что следует делать | |
Sequitur ergo ut, cum contemplativa sit, habeat decreta sua | Следовательно, как наука умозрительная, она имеет свои основоположенья | |
Fragilibus innititur qui adventicio laetus est: exibit gaudium quod intravit | Если он радуется пришедшему извне, то выбирает хрупкую опору: пришлая радость уйдет | |
Nolite conformari huic saeculo, consequetur et illud, quod dixisti | "не сообразуйтесь с веком сим", тогда осуществятся и сразу же и Твои слова | |
Si de hoc inter nos convenit, sequitur ut de illo quoque conveniat | Если в этом мы согласны, то непременно согласимся и в другом | |
non potest, inquit Theophrastus, fieri, ut bonus vir non irascatur malis | невозможно, говорит Теофраст, тому статься, чтобы достойный муж не гневался на на плохого |
non potest = "невозможно" fieri = "стать", глагол c инфинитивом на -i irascatur от irascor сослагательное наклонение, полуотложительный глагол, то есть хотя по форме и пассив, на самом деле нормальный |
Quaerebat dives ille a magistro bono, quid faceret, ut vitam aeternam consequeretur | Евангельский богач спрашивал у благого Учителя, что ему делать, чтобы наследовать жизнь вечную. | |
Excedat ex hoc animalium numero pulcherrimo ac dis secundo; mutis adgregetur animal pabulo laetum. | Прочь его из прекрасного разряда существ, второго после богов, - к бессловесным скотам, ибо сам он животное, довольное кормом. | |
Si inponit pudorem castigatio, cur admonitio non faciat, etiam si nudis praeceptis utitur? | Если благоговение смиряет души и обуздывает пороки, то почему же неспособно на это поучение? | |
Mente quippe renovatus et conspiciens intellectam veritatem tuam homine demonstratore non indiget, ut suum genus imitetur | Обновленный умом, увидевший и понявший истину Твою, не нуждается в человеке, который указал бы ему, как подражать "своему роду" | |
habet etiam honor temporalis et imperitandi atque superandi potentia suum decus, unde etiam vindictae aviditas oritur | В земных почестях, в праве распоряжаться и стоять во главе есть своя красота; она заставляет и раба жадно стремиться к свободе | |
'Est quidem' inquit 'sapiens beatus; summum tamen illud bonum non consequitur nisi illi et naturalia instrumenta respondeant | Говорят и так: "Мудрец, конечно, блажен; но высшего блага достигает он, только если этому способствуют естественные подспорья | |
Et ideo qui loquitur mendacium, de suo loquitur. Ergo ut verum loquar, de tuo loquor | Поэтому "тот, кто говорит ложь, свое говорит", чтобы сказать правду, мне надо говорить Твое. | |
Et hoc unde scimus? Quoniam ipse sequitur dicens: non quia quaero datum, sed requiro fructum. | А откуда знаем мы это? он сам говорит дальше: "я ищу не даяния, но ищу плода". | |
annales Tanusii scis quam ponderosi sint et quid vocentur. Hoc est vita quorundam longa, et quod Tanusii sequitur annales. | А вот "Летописи" Танудня - ты ведь знаешь, как они объемисты и как их называют. Жизнь некоторых потому и долга, что похожа на "Летописи" Танузия. | |
Tu enim, deus noster, inluminabis tenebras nostras: ex te oriuntur vestimenta nostra, et tenebrae nostrae sicut meridies erunt. | Ты же, Боже наш, осветишь темноту нашу, оденешь нас, и "мрак наш станет как полдень" | |
Ita, domine, ita, oro te, oriatur, sicuti facis, sicuti das hilaritatem et facultatem, oriatur de terra veritas | Так, Господи, так молю Тебя, как даешь Ты радость и силу: так да родится "на земле правда, и справедливость взглянет с небес на землю" | |
cum homo pravus ianuae domus suae inscripsisset: "Nihil mali ingrediatur", Diogenes: "Quomodo, inquit, dominus domum suam intrare potuerit?" | когда никчемный человек надписал на воротах своего дома: "Да не вступит сюда ничего дурного", Диоген: "Каким образом, сказал, сможет хозяин в свой дом вступить?" |
inscripsisset от inscribo vt = "надписать на" mali родительный количества при nihil poterit от possum |
Quemadmodum qui iaculari discit destinatum locum captat et manum format ad derigenda quae mittit, cum hanc vim ex disciplina et exercitatione percepit, quocumque vult illa utitur | Как овладевающий искусством бросать копье старается попасть в намеченное место и приучает руку направлять оружье, а потом, приобретя благодаря упражненью и навыку эту способность, пользуется ею |
Окончания латинских слов | Окончание tur