Латинский | Русский | NB |
Sume in manus indicem philosophorum | Возьми в руки какой-нибудь "Перечень философов" | |
et parvae domus et ingentia aedificia Romae erant | и маленькие дома и большие здания были в Риме | Romae = "в Риме"; на вопрос "где" географназвания I склонения (на -a) ставятся в род падеже без предлога |
Desinere iam volebam et manus spectabat ad clausulam | Я хотел было кончить, и рука уже начала выводить прощальное приветствие | |
Aspice illum cui somnus laxae domus silentio quaeritur | Взгляни на него: безмолвие просторного дома манит к нему сон | |
describebatur in tribus populus Romanus, in centurias exercitus | был приписан народ Рими в трибы, а войско -- в центурии | |
post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus | после радостной юности, после печальной старости нас возьмет земля | nos от nos вин падеж habebit от habeo |
Non afferam mihi manus propter dolorem: sic mori vinci est | я не наложу на себя руки от боли, ведь умереть так - значит, сдаться | |
Non sunt ad caelum elevandae manus nec exorandus aedituus ut nos ad aurem simulacri | Незачем ни простирать руки к небесам, ни просить прислужника в храме, чтобы он допустил нас к самому уху кумира | |
Hinc atque illinc philosopho manus auditor intentat et super ipsum caput mirantium turba consistit | Слушатели со всех сторон тянут к философу руки, восхищенная толпа теснится над самой его головой | |
Hoc loco acclamabit mihi tota manus delicatorum 'nihil hac re humilius, nihil turpius!' | Тут и закричит мне вся шайка наших привередников: "Да ведь это самое унизительное, самое позорное!" | |
Marcellinum nostrum ego nondum despero; etiam nunc servari potest, sed si cito illi manus porrigitur | В Марцеллине я пока еще не отчаялся. Его и сейчас можно спасти, но только если немедля протянуть ему руку | |
Ab illis qui manus harenae locant et edunt ac bibunt quae per sanguinem reddant cavetur ut ista vel inviti patiantur | Кто отдает руки внаем для арены, кто за пищу и питье платит кровью, - от них берут ручательство в том, что они вытерпят все, хоть и против воли |
Окончания латинских слов | Окончание us