Начальные сведения о синтаксисе латинского языка

Некоторые особенности герудива-герундия

1.

Latin sentence Russian
Caesar proelii committendi signum dedit Цезарь дал сигнал начать сражение
NB иногда латиняне скуки ради заменяют герудий герудивом, в частности при замене прямого дополнения: вот как это делается
-- committere proelium = "вступить в битву"
-- от глагола committere образуется родительный герундия, который прикручивается как родительный падеж к слову signum (signum committendi = "знак вступления")
-- естественно было бы предполагать, что зависимое от герудния слово сохранить свою форму (committendi proelium); однако этого не происходит: дополнение ставится в том же падеже, что и герундий, в данном случае родительном (proelii committendi)

2.

другой случай замены герундия герундивом, связанный со множественным числом, которого у герудия нет

Говорят Вместо Русский
cupiditas librorum legendorum cupiditas legendi libros желание читать книги
delectari libris legendis delectari legendo libros наслаждаться чтением книг
то есть,

3.

Latin sentence Russian
Caesar proelii committendi signum dedit Цезарь дал сигнал начать сражение
Quidam veniunt sicut in theatrum ad delectandas aures oratione некоторые ходят как в театр, для наслаждения ушей речью
quid sibi vult ista pecuniae pompa? ad discendam avaritiam convenimus? чего хочет эта похвальба деньгами? мы что, собрались для учения жадности?
NB эта же петрушка происходит и в винительном падеже, который у герундия имеет только одну форму -- единственного числа среднего рода (ad delectandum, ad discendum), но при употреблении прямого дополнения эту форму изменяют в угоду дополнению (ad delectandas aures, ad discendam avaritiam)

Начальные сведения о синтаксисе латинского языка | Грамматика латинского языка