Latin sentence | Russian |
Viri, quantas pecunias ab uxoribus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bonis communicant; uter eorum vita superavit, ad eum pars utriusque pervenit | Сколько денег мужья получают (либо получат) от жен в качестве приданого, столько и сами вносят из своего имущества; если один из супругов переживает другого, то к нему переходит часть обоих |
Cum pater familiae illustiore loco natus decessit, eius propinqui conveniunt et, de morte si res in suspicionem venit, de uxoribus in servilem modum quaestionem habent et, si compertum est, igni atque omnibus tormentis excruciatas interficiunt | Когда умирает (=умрет) отец семейства, происходящий из более или менее знатного рода, собираются его родстенники, и, если эта смерть вызовет у них подозрение, они допрашивают рабов, и если (преступление) будет доказано, то казнят их сожжением на костре с применением всяческих пыток |
NB в предложениях времени, выражающих постоянные или повторяющиеся действия, как в главном, так и в придаточном предложениях употребляют изъявительное наклонение
NB согласование производится по правилу согласования итеративных времен
Начальные сведения о синтаксисе латинского языка | Грамматика латинского языка