| Latin | Перевод | Смысл |
| utinam veniat | хорошо, если бы он пришел | (мне хочется, чтобы он пришел) |
| velim veniat | хорошо, если бы он пришел | (мне хочется, чтобы он пришел) |
| utinam venisset | хорошо, если бы он пришел | (мне хотелось, чтобы он пришел (еще раньше, но он не пришел)) |
| vellem venisset | хорошо, если бы он пришел | (мне хотелось, чтобы он пришел (еще раньше, но он не пришел)) |
NB сослагательные времена употребляются для выражения пожелания, либо сожаления
при отрицании высказывания ставится частица ne
NB по отношению к будущему действию выражает пожелание
при этом употребляется сослагательное наклонение настоящего времени
NB по отношению к настоящему выражает сожаление
при этом употребляется употребляется сослагательное прошедшее несовершенное время
NB по отношению к прошедшему выражает сожаление
при этом употребляется сослагательное предпрошедшее время
NB при данной форме часто употребляются союзы
| utinam | (для всех времен) |
| velim | (для будущего времени) |
| vellem | (для настоящего и прошедшего времени) |
| nolim | (для будущего времени) |
| nollem | (для настоящего и прошедшего времени) |
| malim | (для будущего времени) |
| mallem | (для настоящего и прошедшего времени) |
Начальные сведения о синтаксисе латинского языка | Грамматика латинского языка