Latin | Перевод | Смысл |
utinam veniat | хорошо, если бы он пришел | (мне хочется, чтобы он пришел) |
velim veniat | хорошо, если бы он пришел | (мне хочется, чтобы он пришел) |
utinam venisset | хорошо, если бы он пришел | (мне хотелось, чтобы он пришел (еще раньше, но он не пришел)) |
vellem venisset | хорошо, если бы он пришел | (мне хотелось, чтобы он пришел (еще раньше, но он не пришел)) |
NB сослагательные времена употребляются для выражения пожелания, либо сожаления
при отрицании высказывания ставится частица ne
NB по отношению к будущему действию выражает пожелание
при этом употребляется сослагательное наклонение настоящего времени
NB по отношению к настоящему выражает сожаление
при этом употребляется употребляется сослагательное прошедшее несовершенное время
NB по отношению к прошедшему выражает сожаление
при этом употребляется сослагательное предпрошедшее время
NB при данной форме часто употребляются союзы
utinam | (для всех времен) |
velim | (для будущего времени) |
vellem | (для настоящего и прошедшего времени) |
nolim | (для будущего времени) |
nollem | (для настоящего и прошедшего времени) |
malim | (для будущего времени) |
mallem | (для настоящего и прошедшего времени) |
Начальные сведения о синтаксисе латинского языка | Грамматика латинского языка