Французский | Русский |
D'Artagnan, dont nous connaissons l'esprit investigateur et pénétrant, n'avait, quelque intérêt qu'il eût à satisfaire sa curiosité sur ce sujet | Д'Артаньяну, чей пытливый и проницательный ум нам хорошо известен, не удавалось пока, несмотря на все желание, которое у него было, удовлетворить свое любопытство |
NB eût 3 л ед число сослагательное прошедшее от глагола avoir
avoir + à + инфинитив выражат долженствование; при этом данный оборот относится к avait
Французский | Русский |
enfin, autour du bassin, une herbe fine, lustrée, offrait un lit meilleur qu'on n'en eût trouvé dans aucune auberge à dix lieues à la ronde | наконец вокруг водоема мягкая, лоснистая трава предлагала ложе, подобного которому было бы не сыскать ни в одной харчевне на десять миль кругом |
NB eût + причастие 3 л ед число сослагательное предпрошедшее
Французский | Русский |
Il disait que s'il n'eût été Roi, il eût été pendu | говорили, не будь он королем, он был бы повешен |
NB eût + été + причастие(e) 3 л ед число сослагательное предпрошедшее -- пассив
Другие примеры
Французский | Русский |
Образование сложных глагольных форм