При выделении этих типов мы опирались на следующее представление процесса номинации в речи.
Если предмет, подлежащий номинации, отражен в дискретном лексическом значении, являющемся элементом семантической системы языка, то его восприятие с большой долей вероятности актуализирует именно это значение и ассоциированную с ним лексему. Такой тип номинации, ориентированный на автоматическое воспроизведение готовых лексических единиц языка, можно назвать лексическим.
Центральным звеном процесса лексической номинации является своеобразное отождествление предмета и его представления с соответствующим лексическим значением. Такое отождествление имеет во многом чувственный, нерасчлененный характер, осуществляясь на уровне представлений и образов. Предмет "узнается" по нескольким критическим точкам-признакам, наиболее характерным для него. Эти же признаки, по всей вероятности, составляют и содержание лексического значения1, объединяющего их в "обобщенном чувственном образе предмета, из которого отсеяны все несущественные признаки"2.
Однако уже сам факт выделения признаков предмета при поиске и выборе лексического значения3 говорит об известной расчлененности значения и о понятийной природе его содержания. По этой причине значение всякого слова можно рассматривать как лексическое понятие (семантему), т. е. как совокупность некоторых признаков4.
В том же случае, если соответствующее предмету лексическое понятие в языке не сформировалось, представляя в его семантической структуре лакуну, возникает в речевой, окказиональной номинации. Существует множество вещей, не имеющих названий. Тем не менее имеется для них достаточно гибкая система описательных средств5.
Для более или менее полного представления и описания системы компенсирующих номинаций мы провели специальный ономасиологический эксперимент, предлагая разным лицам обозначить ряд предметов, которые или совсем не имеют особых устойчивых наименований в языке или имеют малоупотребительные наименования. Это такие, например, предметы: "стержень в пряжке, вдеваемый при застегивании в отверстие на ремне, поясе", шлевка на ремешке часов, наконечник шнурка, машина для поливки улиц, сосок умывальника, отверстие под корешком книги и под. Обозначение данных предметов, изображенных на рисунке, производилось как заполнение пропусков в предложениях (типа: НАЖАВ НА : УМЫВАЛЬНИКА, Я УБЕДИЛСЯ, ЧТО В НЕМ НЕТ ВОДЫ), которые были помещены в текст анкеты.
Опираясь на наблюдение испытуемых6, мы сформулировали в качестве рабочей гипотезы следующую схему-модель речевой номинации предметов, не обозначенных специально в языке. Сначала осуществляется восприятие и представление предмета, затем попытка произвести его обычную, т.е. лексическую номинацию, другими словами: "узнать" предмет, найти в семантической системе языка соответствующее ему лексическое понятие. Не найдя полных семантических эквивалентов данному предмету, говорящий обращается к его потенциальным "семантическим соседям", в лексической системе языка, с которыми и отождествляют этот предмет. Возникает тип отождествляющей номинации. Очевидно, что в этом типе получает выражение лишь некоторая часть внеязыкового содержания (tercium comprationis), другая же его часть остается невыраженной. Осознание недостаточности такого отождествления ведет к необходимости дальнейшего исследования предмета, к выделению признаков, не отраженных в tertium corporationis. Дополнение отождествляющих номинаций этими признаками приводит к описательным номинациям, представляющим внеязыковое содержание в расчлененном виде. Таким образом, в ходе "узнавания" и "исследования" предмета происходит преобразование восприятия и представления предмета в понятие о нем. Однако в отличие от лексического понятия, это понятие остается внеязыковым.
Дальнейшее изложение направлено на выделение различных типов отождествляющих номинаций, основанное на сопоставлении по содержанию внеязыкового и лексического понятия. Содержание данных понятий рассматривалось как совокупность иерархически расположенных признаков7. Для большинства внеязыковых понятий предметов, предложенных в эксперименте, характерен такой состав признаков: предмет (П), артефакт8 (А), деталь (Д), назначение (Н), способ применения (С), форма (Ф), материал (М), принадлежность какой-либо вещи (Пр). Общая формула: ПАД= НСФМПр. Признаки П, А, Д являются родовыми (общими, категориальными), характеризующими весь класс данных предметов. В некоторых случаях необходимо дальнейшее членение, в частности, выделение простых деталей (Дд) и более сложных деталей-узлов (Ду). Признаки НСФМПр являются видовыми, отличительными признаками, среди которых, кроме указанных, могут быть актуальными некоторые другие, например, расположение детали (Р), ее устройство (У) или величина (В). Разные типы отождествляющих номинаций различаются в зависимости от состава признаков лексического понятия.
При полном тождестве внеязыкового и лексического понятия, как было уже отмечено, возникает тип лексической номинации. Он возможен в том случае, если говорящему определенно известно специальное обозначение данного предмета, скажем, ШПЕНЕК ("стерженек в пряжке"), ШЛЕВКА ("кожаная полоска для закрепления гребешка"), ПРОНОЖКА ("поперечная планка между ножками стула, стола") и др.
Если содержание лексического понятия, полностью входя в содержание внеязыкового, выражает общее и ряд отличительных признаков последнего, мы имеем дело с типом номинации, который можно назвать обобщающим. Обозначенный обобщающим типом номинации предмет как бы вводится, включается в класс предметов, соотносимых с соответствующим лексическим понятием, без изменения содержания последнего. Ср.: "Бывает так, что они (новые предметы -- Н.Г.) легко как бы покрываются старыми обозначениями, включаются в сферу их "семантического действия", ср.: ОРУЖИЕ (в том числе и "ядерное оружие"), ВООРУЖАТЬ, ПОЕЗД (в том числе и метро), КАБИНА (в том числе и космического корабля) и мн. др.9 Приведенные примеры иллюстрируют наиболее распространенную разновидность обобщающей номинации -- использование ближайшего родового понятия.
Обобщение может осуществляться в разных направлениях. С одной стороны, оно может быть обычным логическим обобщением, базирующимся на родовых признаках предмета, которое представляет разные ступени абстракции: КАБИНА -- ПОМЕЩЕНИЕ - ПРОСТРАНСТВО; ОТВЕРСТИЕ -- ДЫРА - ПРОСТРАНСТВО (обозначения "щели" под корешком книги); ШПЕНЕК - ДЕТАЛЬ, ЧАСТЬ ПРЯЖКИ -- ВЕЩИЧКА -- ШТУЧКА, ШТУКОВИНА (обозначение шпенька пряжки). С другой стороны, обобщение может базироваться на разном количестве признаков, представленных в соответствующих лексических понятиях. Ср. некоторые обозначения проножки стула и шпенька на пряжке: РАСПОРКА "брус, устанавливаемый в различных конструкциях и сооружениях для придания частям устойчивости и сохранения их в определенном положении"10 (формула: ПАДд - НСФ + Пр + )11; ПОПЕРЕЧИНА "поперечный брус, устанавливаемый для скрепления вертикальных" (формула: ПАДд -- НФ + Р).
ПЛАНКА "небольшая, гладко обструганная доска, дощечка или металлическая пластинка" (формула: ПАДд -- Н + Ф + М + ).
РЕЙКА "узкая и тонкая деревянная доска или брусок" (формула: ПА -- ФМ).
ЯЗЫЧОК "подвижная, одним концом укрепленная пластинка в различных предметах и механизмах" (формула: ПАДд -- СФПр + У).
УСИК "удлиненный, тонкий выступ какой-либо детали, какого-либо приспособления" (формула: ПАДд -- ФПр + ).
ПРОВОЛОЧКА "изделие из металла в виде гибкой нити или тонкого прута" (формула: ПА -- ФМ).
Большую группу среди речевых обозначений предметов, предложенных в эксперименте, составляют слова с субстантивированным значением-признаком (формула: ПАД -- х, ПА -- х или П -- х, где "х" - любой отличительный признак). Их основной чертой является нефиксированность объема ("семантического действия") определенным классом предметов. Такие слова оказываются приложимыми ко многим предметам, обладающим признаком "х", например, слова КРУГЛЯШОК, КОЛЕСИКО, ОБОДОК могут обозначать разные предметы кольцеобразной формы (формула: ПАД -- Ф), слово ВЕРХУШКА -- части предметов, соответственным образом расположенные (формула: П -- Р), ЖЕЛЕЗКА, ДЕРЕВЯШКА и под. -- предметы, сделанные из дерева, металла и под. (формула: П -- М); название СТЕРЖЕНЕК (формула: ПАДд -- Ф) в нашей анкете было поставлено в качестве обозначения шпенька, соска умывальника, узла и кнопки шариковых авторучек.
Можно предположить, что подобные наименования -- "губки"12 возникают на самом первом этапе процесса номинации, когда предмет "узнается" по ряду критических точек-признаков. При затруднительности их синтеза в определенном лексическом понятии один из них, бросающийся в глаза, кладется в основу компенсирующего обозначения. Характерно, что многие из наименований "губок" имеют открытую внутреннюю форму (КРУГЛЯШОК, ЖЕЛЕЗКА, ЖЕСТЯНКА), что в значительной мере облегчает их выбор.
Особое место среди названий "губок" занимают обозначения артефактов по их функции, например, ЗАСТЕГИВАЛКА, ЗАКРЕПИТЕЛЬ, ПОДДЕРЖКА, ЗАЖИМКА (обозначения шпенька) и по способу применения, например, НАЖИМАЛКА, НАЖИМАТЕЛЬ (обозначение соска умывальника). Их формула: ПАД -- Н и ПАД -- С. Для обозначений такого рода также характерны нефиксированность объема определенным классом предметов. Название ДЕРЖАЛКА, скажем, обозначает и шпенек на пряжке, и шлевку на ремешке, и сосок умывальника, и скобку зажима на корпусе авторучки. Но в каждом из этих случаев это название является словообразовательным окказионализмом, т.е. оно не воспроизводится в акте речевой номинации, а создается здесь заново. По этой причине функциональные наименования "губки" нельзя считать отождествляющими: соответствующие лексические понятия в языке не закреплены. Большинство обозначений предметов по их функции является, вероятно, результатом второго этапа процесса номинации, т.е. исследование предмета и выделение его специфических признаков.
Обобщающий тип отождествляющих номинаций связан с обращением к "семантическим соседям"13, так сказать, "этажом выше". Другое направление поиска семантических эквивалентов для внеязыкового понятия-лакуны связано с обращением к его непосредственным парадигматическим "соседям", например, сосок умывальника обозначается в анкете довольно часто словами КРАНИК, КЛАПАН, ВЕНТИЛЬ ("приспособление, служащее для включения и выключения потока жидкости, пара или газа"). Назовем такого рода номинации парадигматическими.
Если обобщающие номинации базируются на полном включении лексического понятия во внеязыковое, то для парадигматических характерно пересечение данных понятий: tercium comparationis составляет лишь часть содержания лексического понятия, другая же часть становится в данном отношении неактуальной, нейтрализуется. Так, при обозначении головки завода часов словами ВИНТИК, БОЛТИК, ШУРУП в их значении актуализируются родовые признаки (ПАДд), некоторые отличительные (С,Ф,М) и нейтрализуется признак назначения ("служат для соединения или скрепления деталей").
Лексическое понятие при обобщающих номинациях предполагает в сфере своего "семантического действия" наличие соответствующих понятий-лакун. При парадигматических номинациях этот момент отсутствует, так как отождествление внеязыкового и лексического понятия здесь всегда характеризуется некоторой приблизительностью, условностью, поскольку сравниваются хотя и близкие, но тем не менее разные предметы. Говоря об актуализации признаков формы и способа применения в значении слов ВИНТИК, БОЛТИК, ШУРУП, когда они выступают в качестве названия головки завода часов, нельзя не заметить далеко не полного их соответствия. (Формула: ПАДд -- СФМ (Н)14). Название СОБАЧКА ("приспособление в виде зубца на оси, препятствующее обратному движению зубчатого колеса"), употребленное по отношению к шпеньку пряжки, базируется на довольно приблизительном сходстве назначения, способа применения и формы. (Формула: ПАДд -- НСФ (Пр)).
Обоснованность выбора той или иной парадигматической номинации может быть различной. Прежде всего этот выбор зависит от "расстояния" между лексическим и внеязыковым понятием-лакуной, т.е. от того, насколько далеки друг от друга в идеографическом словаре тематические группы, которым они принадлежат. Допустим, наименование КРАНИК (ПАДд -- Н1Пр + СФ) имеет больше оснований обозначать сосок умывальника, чем КЛАПАН (ПАДу -- НФ + С + (Пр)) или ПОРШЕНЬ (ПАДу -- СФУ (НПр)), так как последние относятся к тематическому классу "детали двигателей".
Немаловажную роль играет и объективное сходство признаков, на основании которых уподобляются внеязыковое и лексическое понятия. Так, название КРЮЧОК (ПАД -- НФС (Пр)) больше подходит для обозначения шпенька пряжки, чем ЗАМОК (ПА -- Н (ФС)), потому что по форме, способу применения и частично по функции (ср. дверной крючок) шпенек больше соответствует крючку, чем замку.
Большое значение в парадигматических номинациях имеет и нейтрализуемая часть содержания лексического понятия. Чем более эта часть значима, тем меньше оснований у данного лексического понятия для отождествления с внеязыковым. Например, обозначение ПЕДАЛЬ мало соответствует соску умывальника, так как здесь должен нейтрализоваться весьма существенный признак -- "рычаг:, приводимый в действие нажимом ноги". (Формула: ПАД -- С (НПр)).
Все эти критерии обоснованности парадигматических номинаций: близость родовых признаков, качественное подобие сравниваемых отличительных и значимость нейтрализуемых -- в принципе взаимосвязаны. Чем дальше "расстояние" между внеязыковым и лексическим понятием, тем больше вероятность качественного и количественного несоответствия их признаков.
Предельной степенью такого несоответствия, после чего уже нельзя говорить об отождествлении, будет, вероятно, наличие метафорического переосмысления лексического понятия. Метафоричность возникает по линии увеличения значимости выделенных выше критериев. Элементы метафоричности есть и в парадигматических номинациях (ср. приводимые выше: ЗАМОК, ДАЛЬ, ШУРУП). О собственно метафоре можно говорить в том случае, если сопрягаются понятия, относимые к разным тематическим классам, в силу чего в их сравнении есть значительный элемент условности. Ср. такой ряд обозначений головки завода часов: ВИНТИК, БОЛТИК, ШЕСТЕРЕНКА, РУЛИК. Последние два обозначения -- метафоры, поскольку они связывают предметы разных классов: мелкие детали и части механизмов. При этом степень метафоричности названия РУЛИК (ПАДу -- ФС (НПрВ)) выше, чем названия ШЕСТЕРЕНКА (ПАДу -- ФСН (Пр)), так как в первом случае для сравнения привлекается самостоятельная часть механизма, лишь весьма приблизительно напоминающая обозначаемую деталь часов. Ср. также названия рулевого колеса БАРАНКА, степень метафоричности которого еще выше, ибо здесь в сравнении участвуют далеко отстоящие друг от друга предметы: части машин и кондитерские изделия.
Особую роль в создании метафоричности названий играют нейтрализуемые признаки лексического понятия. Собственно говоря, сама метафоричность как особое (неавтоматическое) восприятие слова возникает, вероятно, в результате попыток отвлечься (нейтрализовать) от признаков, не участвующих в сравнении, и сосредоточить внимание на tertium comparationis. Последнее, как правило, не имеет ведущего положения в лексическом понятии, поэтому его выделение нарушает автоматизм восприятия слова. Ср., например, место признака формы в значении следующих слов, употреблённых для обозначения соска умывальника: ГВОЗДИК, ОСЬ, ГРИФЕЛЬ, СВЕЧКА, чем более данный признак оказывается "отягощённым" другими признаками, тем выше степень метафоричности приведенных названий.
Несмотря на то, что метафорические номинации находятся на одной линии с парадигматическим типом отождествляющих номинаций, они принципиально отличаются от последних. Количественные расхождения в "расстоянии" между внеязыковым и лексическим понятием дают здесь новое качество.
Если отождествляющие номинации базируются на отнесении обозначаемого предмета к классу предметов, соотносимых с данным лексическим понятием, без качественного изменения содержания этого понятия, то метафорические номинации разрушают его тождество. Обозначив сосок умывальника посредством слов КРАНИК или КЛАПАН, мы предполагаем, что данный предмет является определенной разновидностью краников и клапанов, но обозначения, скажем, ГВОЗДИК и ГРИФЕЛЬ нe предполагают отнесение соска умывальника в класс гвоздей и грифелей. Общность содержания внеязыкового и лексического понятия при метафорической номинации выступает не как основание для отождествления, а скорее, как средство создания новой лексической единицы -- окказионализма. Чувственные ассоциации, возникающие у говорящего в результате восприятия предмета, наталкивают его на одно из лексических понятий, содержащее сходные признаки (признак). Лексема, выражающая это понятие, становится внутренней формой нового названия - метафоры.
В этом смысле метафорические обозначения подобны рассматриваемым выше названиям предметов по их функции и способу действия, в которых отождествление играет также подчиненную роль по отношению к выделению, к отражению специфики называемых предметов.
Многочисленные среди обозначений деталей так называемые метафоры-штампы (типа ГОЛОВКА, HOЖKA, ХВОСТИК и под.) с точки зрения их функций в речи принципиально ничем не отличаются от наименований "губок", специализированных в языке дляобозначения разных предметов по одному из признаков. Так, слово НОСИК обозначает наконечник шнурка, сосок умывальника, кончик иглы, наконечник стержня шариковой авторучки и др., отражая их расположение и частичную форму. (Формула: П -- РФ).
Обобщая сказанное, отметим, что все разновидности отождествляющих номинаций: лексические, обобщающие, парадигматические -- оказываются тесно связанными между собой (и с другими формами номинации, например, описательными и словообразовательными, в том числе и метафорическими), образуя систему взаимопроникающих типов, границы между которыми часто довольно условны.
2. С.Д. Кацнельсон. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, стр. 137. К выводу о том, что значения (семы) стоят близко к представлениям, приходит и П. И. Визгалов. См.: П. И. Визгалов. Некоторые вопросы соотношения языка и мышления. Казань, 1962, стр. 21 - 22. Мы полагаем, что в этом вопросе следует разграничивать понятийное содержание лексического значения и чувственную форму функционирования его в речи.
3. Момент выделения аспектов и различных черт при выборе слова отмечает В. Г. Гак в ряде своих работ. См., напр., указ. раб., стр. 80.
4. Термин "лексическое понятие" использует Н. Г. Комлев. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969, стр. 74 и далее. Термин "семантема" как совокупность признаков см. в указ. раб. В. Г. Гака.
5. В. П. Девкин. Разновидности номинации. Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина, т. 475, Вопросы немецкой филологии, М., 1971, стр. 80.
6. В конце анкеты был помещен специальный вопрос: "КАКИЕ ЭТАПЫ НАЗЫВАНИЯ ВЫ МОГЛИ БЫ ВЫДЕЛИТЬ? ЧТО ИДЕТ СНАЧАЛА? ПОТОМ?".
7. С.Д. Кацнельсон. Указ. раб., стр. 136-150.
8. С.Д. Кацнельсон. Указ.раб., стр. 136. "Категория вещей: распадается: на подкатегории вещей естественных (отприродных) и искусственных (артефактов, изделий)".
9. Лексика современного русского литературного языка. Серия "Русский язык и советское общество", М., 1968, стр. 93.
10. Определения взяты в основном из семнадцатитомного Академического словаря и словаря Д.Н. Ушакова.
11. Знак + обозначает опосредованную актуализацию признака, когда данный признак не входит непосредственно в лексическое понятие, но его наличие в предметах, соотносимых с ним, предполагается. Такой тип отношений признаков внеязыкового и лексического понятий является одним из основных для обобщающих номинаций.
12. Более подробно о словах- "губках" см. в монографии "Русская разговорная речь". М., 1973, стр. 453-456.
13. Поиск слова в лексической парадигме имеет место и при обычной лексической номинации. Ср.: "Подобным образом в нормальных условиях информант, рассказывающий об одной экзотической болезни и забывший ее название, говорит: "Сначала вспомнились всякие болезни. Нет, думаю, не холера, не тиф, не чума, не рак. Потом - ага! - проказа". Е.М.Верещагин. Порождение речи: латентный процесс (предварительное сообщение). М., 1968, стр. 27.
14. Знак ? обозначает приблизительность, условность отождествления данного признака лексического понятия с соответствующим признаком внеязыкового понятия.
Перечень работ по ономасиологии | Домашняя страница Н. Д. Голелва