Голев Н. Д. Труды по лингвистике
Н. Д. Голев
О природе мотивационных ассоциаций в лексике русского языка
В статье анализируются языковые и внеязыковые факторы, формирующие формально-семантические ассоциации в лексике русского языка. Рассматриваются проблемы взаимодействия мотивационного ассоциирования и языкового сознания носителей русского языка.
В лингвистике сложилась определенная традиция рассматривать формально-семантические (мотивационные, деривационные) ассоциации, связанные со словом в языковом сознании, языковой системе и речи, как периферийную сферу, эпизодически актуализирующуюся в таких, например, фактах, как народная этимология, поэтическое словотворчество, детское словообразование или языковая игра. К этому в немалой мере располагает то обстоятельство, что в обыденной речевой деятельности формальная сторона слова и ее связи со смысловой стороной говорящими и слушающими чаще всего не замечаются, и это представляется как речевая норма, выходы за пределы которой любопытны и достойны внимания лингвиста, но тем не менее являются как бы следовыми, а не сущностными. Рассмотренные под этим углом зрения формально-семантические ассоциации представляются, во-первых, необязательными, нерегулярными, требующими особых установок и условий для их актуализации, выходящими за рамки условий обыкновенного словоупотребления; во-вторых, ограниченными, возникающими лишь при восприятии периферийных лексем определенного типа, нарушающих естественное восприятие. Такой подход скрывает тот факт, что и народная этимология, и каламбур, и поэтическая аллитерация, и тому подобные явления являются внешним, наиболее очевидным проявлением глубинно-сущностных состояний языка/речи, что на поверхность его наблюдаемые следствия "выходят" лишь при наличии соответствующих каналов-"кратеров". Это и создает представление о их необязательности и периферийности. В самом деле, типичные проявления мотивационно-ассоциативной деятельности кажутся исключительным достоянием непосредственного языкового сознания детей, от которых человек, повзрослев и получив образование, избавляется. "Слово "ХЛОПОТЫ" я представлял себе так: человек бегает из угла в угол, взмахивает руками, кричит и, нагибаясь, тычется носом в стулья, окна и столы. "Это и есть ХЛОПОТЫ", - думал я" (А. Аверченко).
Наблюдения над текстом и данными специального ассоциативного эксперимента показывают, что круг мотивационно-ассоциативных выходов в языко-речевой материал (словарь, текст) не так узок. Отчасти его сужают сами лингвисты, используя ограниченное число примеров, переходящих из одной работы в другую: СВИДЕТЕЛЬ, ДОВЛЕТЬ, БУЙВОЛ, "СПИНЖАК" и др. Мы исходим из идеи непрерывности мотивационно-ассоциативной деятельности и, соответственно, неограниченности выходов. Для иллюстрации этого механизма рассмотрим ряд примеров только одного типа мотивационных ассоциаций, смежного с народно-этимологическим, наиболее поверхностного и очевидного в силу маркированности новизной значения и/или формы, явно противостоящей норме. Например, СКУКА от людей, СКУЧАТСЯ они в кучу, и начинается СКУКА (М. Горький); со словами "ЛЕГКО" и "ОБЛЕГЧЕНИЕ" ассоциируется у нас слово "ЛЬГОТЫ", то есть законно предоставляемые права и преимущества ("Аргументы и факты"); обладателей чеков они называют ЛОХАМИ - как образовалось это слово, никто мне сказать не мог, но мне явно услышалось в нем: ЛОПУХ ("Литературная газета"); слово "ТЬМУТАРАКАНЬ" для человека, плохо знакомого с нашей историей, звучит совсем как "ТЬМА ТАРАКАНЬЯ", то есть нечто темное, какая-то неприбранная, заплеванная изба, где ползают противные ТАРАКАНЫ ("Наш современник").
Далее очертим основные проблемы, связанные с мотивационным ассоциированием в русской лексике.
-
1. Стремление формы и содержания к взаимосоответствию является универсальным, оно детерминируется самим устройством языка, генетически восходящим к внеязыковым сущностям, а синхронно - к коммуникативной сущности языка. Данное стремление имеет два слагаемых: содержание, стремящееся к формальному выражению, преобразующееся вследствие этого из внеязыкового в языковое, и значение, вытекающее из формального плана слова как относительно самостоятельной сущности, определяемой самостоятельностью морфемно-словообразовательного (а через него и фонетического) уровня. В силу того, что и лексический, и словообразовательный уровни семантичны, они "притягиваются" друг к другу, но одновременно и отталкиваются, поскольку природа этих значений разная: они определяются разными функциями (номинативной и деривационной), у них разный статус - значение как концепт и как значимость (мотивационное содержание относится к последнему). Это важнейшие слагаемые двух тенденций: тенденции к мотивированности и тенденции к немотивированности, отмеченные еще Ф.де Соссюром. Энергия стремления к соответствию проецируется на любое слово, заряжая его мотивационным потенциалом (мотиватора или мотивата), но реализуется этот потенциал в разных словах по-разному, с разной силой, в разных формах.
-
2. Готовность к действию механизма мотивационного ассоциирования является постоянной, и проявляется она в речеязыконом материале регулярно. Способность к такому ассоциированию обнаруживает каждый носитель языка, а не только тот, кто обучен этому (такое мнение достаточно часто высказывается в литературе). Данный механизм - необходимый компонент порождения и восприятия речи на лексическом уровне. Он предполагает использование таких процедур, как морфемный анализ и морфемный синтез, действенность подели порождения, при которой "слова тянут за собой синтаксические последовательности" [1, с. 197], одни слова тянут за собой другие слова (лексико-деривационные ряды, эпидигмы). Последнее предполагает наличие и естественность деривационных рефлексией у носителей языка как необходимого компонента их обычной языковой способности (ср.: ГОВОРИ, да не ЗАГОВАРИВАЙСЯ; УЧЕНЬЕ - свет, а НЕУЧЕНЬЁ - тьма; на БЕЗРЫБЬЕ и рак - РЫБА и т.п.). Уровень рефлектирования у разных носителей языка, разумеется, неодинаков. На более высокие ровни, предполагающие "утонченные способы мотивации" [2, с. 17], разные носители языка "восходят" в разной степени, но на низких ("при повседневном речеупотреблении", по выражению В. фон Гумбольдта) включение деривационно-мотивационного механизма является обычным и естественным. Ср.: "При всей причудливости, нестандартности индивидуальных ассоциаций некоторая их часть оказывается общей для всех носителей языка и может быть выделена в качестве статистически обоснованной ассоциативной нормы" [3, с. 103]. Можно добавить, что формально-семантические ассоциации могут оказаться еще более причудливыми и не всегда объяснимыми. Тем не менее обобщение массового экспериментального материала в этом смысле позволяет абстрагироваться от моментов субъективного при мотивационном ассоциировании и получить относительно объективную мотивационную характеристику слова, которую можно рассмотреть как определенный стереотип языкового сознания совокупного носителя русского языка или как мотивационно-ассоциативную норму (ср. название: "Словарь ассоциативных норм русского языка" [4]).
-
3. Так как слова обладают потенциалом деривационно-мотивационного ассоциирования, то и оно необходимо становится фактором системности в лексике, поскольку на динамическом уровне системность формируется на основе притягивания и противопоставления слов друг другу. Формально-семантические ассоциации - функциональная основа третьего измерения лексики, или эпидигматики [5, с. 190-195], причем элемент "формально" здесь конституирующий. Форма (в своем стремлении к соответствию с содержанием, но стремлении, исходящем из самой формы) способна устанавливать системные отношения в лексике. Такая способность, как уже отмечено, в конечном итоге определяется наличием деривационного компонента в механизме речевой деятельности: системообразующие способности эпидигматики в тексте коррелируют с ее способностью к систематизации в лексике. В примере типа: "СКУКА от людей. СКУЧАТСЯ они в КУЧУ, и начинается СКУКА" можно увидеть потенции системного сближения слов "СКУКА" и "КУЧА" (и наоборот, - текстовое развертывание мотивационных ассоциаций). Данная корреляция имеет достаточно высокий уровень, что позволяет говорить о многих мотивационных отношениях в лексике как о саморегулирующейся системе. Языковое сознание стремится преодолеть разобщенность слов, и принцип исходного соответствия формы и содержания слова, близости по смыслу родственных (опосредованно - всех созвучных) слов является естественным катализатором такого стремления.
-
4. Мотивационные ассоциации слов отражают системообразующее действие формы слова, стремящейся к соответствию с содержанием через установление связей с другими словами, воспринимаемыми как родственные. Такие связи семантизируются в языковом сознании в силу универсальности принципа мотивированности, генетически и синхронно детерминирующего деривационный механизм в лексике. Его наличие и постоянная готовность к действию, отражение произвольное или непроизвольное - формально-семантических связей как релевантных для языка, их активное использование во всех разновидностях речи - все это важные факторы формирования мотивационно-ассоциативных норм, являющихся в этом смысле двусторонними. Семантическую сторону определяет специализированный морфемно-мотивационный план лексики, не растворенный к ней. Рефлексами работы языкового сознания в данном аспекте, "пропускающего" слова-стимулы через призму эпидигматического измерения (во всей сложности и неоднозначности составляющих его параметров), и является большинство мотивационных ассоциаций, полученных в ходе эксперимента. Результаты такой "работы" не ограничиваются известными примерами типа СВИДЕТЕЛЬ (ВИДЕТЬ). БУЙВОЛ (БУЙНЫЙ, ВОЛ), они носят, как уже подчеркивалось, массовый характер, но в первую очередь выходят "на поверхность" те из них, которые более успешно семантизируются. Слабые проявления данной "работы", связанные в той или иной мере практически с каждым словом, остаются малозамеченными и малоизученными, хотя в некоторых из них содержатся потенции к регулярности "выхода" и, как следствие, узуализации.
-
5. Регулярность и повторяемость многих ассоциаций позволяет выстраивать их "по ранжиру" на шкале степеней узуальности. Весьма приближенными к ее высоким степеням являются, например, такие ассоциации: ВОЛНУШКА-ВОЛНИСТЫЙ, ВОЗМЕЗДИЕ-МЕСТЬ, ВСЕЛЕННАЯ-ВСЕ (всеохватная?), ВЗБАЛМОШНЫЙ-БАЛАМУТ, ДЛЯ БЛЕЗИРУ-БЛИЗКИИ, СТОЛПОТВОРЕНИЕ-ТОЛПА. ДОТОШНЫЙ-ТОШНЫЙ, ВЕЛЬМОЖА-ВЕЛИТ, МОЖЕТ, БЕГЕМОТ-БЕГАТЬ, МОТАТЬ (головой), ВАЛТУЗИТЬ-ТУЗИТЬ, ВОРОНКА-ВОРОНА, ПЕНАЛЬТИ-ПИНАТЬ (ср. в спортивном арго -- ПИНАЛЬ и ПЕНДЕЛЬ о пенальти), ГЛЯНЕЦ-ГЛЯНЕТСЯ, ГЛАЗУРЬ-ГЛАЗ, СТРЕМГЛАВ-СТРЕМИТЕЛЬНО, СВЕРБИТЬ-СВЕРЛИТЬ, ТАМОЖНЯ-ТАМ, ТАМОШНИЙ, УПРЯМЫЙ-ПРЯМОЙ, ХЛЯСТИК-ХЛЯБАТЬ, КОЛДОБИНА-ДОЛБИТЬ, МАРОДЕР-ДРАТЬ, МЕТЕЛИТЬ-МЕТЕЛЬ, КОЛОШМАТИТЬ-КОЛОТИТЬ, ШМОТЬЯ, ШЕЛУДИВЫЙ-ШЕЛУШИТЬСЯ, ВАЛУЙ-ВАЛЯТЬСЯ, ГОЛУБЦЫ-ГОЛУБЫЕ, ДЕБЕЛЫЙ-БЕЛЫЙ, БУРУН-БУРЛИТЬ, БОГЕМА-БОГ, ЖЕЛВАК-ЖЕВАТЬ, ВЕРТОПРАХ-ВЕТЕР, ВЕТРЕНЫЙ, СТОИК-СТОЯТЬ, ШПАТЛЕВАТЬ-ПАКЛЯ, ЭКИВОКИ-КИВАТЬ, ВЫДРА-ДРАТЬ, ГУРЬБОЙ-ГУРТОМ, МЕШКАТЬ-МЕШАТЬ, СКОРЛУПА-КОЛУПАТЬ и многое другое. Они могут быть определены как мотивационно-ассоциативные нормы русского языка, каковыми являются многие известные случаи народной этимологии. Нормативный (=объективированный) характер мотивационных ассоциаций субъективно проявляется как чувство давления на языковое сознание со стороны языка, ср.: "Лично у меня (ничего с этим не могу поделать) слово КИЛЛЕР почему-то ассоциируется с обладателем прозаической грыжи, по-русски - КИЛЫ" ("Наш современник"). Ключевой для нас здесь является "реплика в сторону" в скобках.
-
6. Можно ли на фоне тенденции к семантизации ассоциаций рассматривать сугубо формальные ассоциации как случайные, субъективные? Думается, что это было бы поверхностной интерпретацией. Во-первых, многие из них частотны, например, МЕТЕЛИТЬ-МЕТЕЛЬ, КАТАВАСИЯ-КОТ ВАСЯ, ВОЛЧОК (юла) - ВОЛК, ВЫ-ХУХОЛЬ-ХОЛИТЬ, ДРАЖЕ-ДРОЖАТЬ, КОНОПАТЫЙ-КОНОПАТИТЬ, НАОБУМ-БУМ и т.п.; во-вторых, в языке реально представлены слова с подобными структурами (корень выделяется, но не семантизируется): ОБЪЕГОРИТЬ. ПОДКУЗЬМИТЬ, ОФОНАРЕТЬ, РАСПАТРОНИТЬ, ВЫКОМАРИВАТЬ, БЕСШАБАШНЫЙ, ОБЛАПОШИТЬ, РАСХРИСТАН11ЫЙ, СКУКОЖИТЬСЯ, ОТЛЫНИВАТЬ, ПРОГАЛИНА. ЯМЩИК, ОШЕЛОМИТЬ и многие другие - их никак нельзя считать немотивированными в такой же мере, как неструктурируемые лексемы (типа КЕНГУРУ или ГИППОПОТАМ). В-третьих, термин "асемантема" по отношению к корням и мотивации (в целом - к внутренней форме) таких слов должен применяться осторожно, поскольку ощущение (или предощущение?) наличия внутренней формы неизбежно включает механизмы мотивизации и семантизации этих слов, хотя, возможно, мотивацию и не очевидную, индивидуально-субъективную (хотя этот признак еще нуждается в обосновании): ОГОРОШИТЬ - как ГОРОХОМ об лоб; ДРАЖЕ - в коробочке ДРОЖИТ, ТРЯСЕТСЯ; КУБАРЕМ: 1) как КУБИК катится; 2) вполне реалистична и народно-этимологическая гипотеза: КУБАРЕМ - искаженное КУВЫРЕМ, то есть КУВЫРКОМ. Если кто-то ассоциирует слово "КОСНЫЙ" со словом "КОСТЬ", то его ассоциация не столько ошибка (трудно сказать, насколько понятие "ошибка" приложимо к непроизвольным ассоциациям), каприз языкового сознания - оно может быть нормой языкового сознания данного индивида или даже большой группы индивидуумов (момент, подлежащий изучению), приближенной к фактам народной этимологии, фиксирующей синхронно-мотивационные нормы (как всякие нормы, дифференцированные по сферам своего бытования).
-
7. Формирование единичных ассоциаций, как и формирование ассоциативных стереотипов (норм), осуществляется, как правило, спонтанно и стихийно под влиянием целого блока разнородных детерминант. Одна из них связана с прошлым слова, точнее, с отнесенностью языкового сознания к прошлому, пониманием, ощущением того, что прошлое у слова было и остается не вычеркнутым до конца. Синхронизация генетического базируется на ощущении исконного родства слов, маркируемого общностью морфем (в том числе мотивирующих баз, представляющих собой морфемизированные слова-мотиваторы). Общность морфем - это не только сигнал семантической общности, но и сигнал родственности: "естественно обозначать родственные понятия с помощью родственных звуков" [6, с. 90-91].
Понятно, что такого рода синхронная "эксплуатация" внутренней формы влияет на восприятие генетического плана слова, реально-историческая мотивировка приспособляется к ней, родственные отношения "перестраиваются", но не снимают самой направленности языкового сознания на генетический план, хотя, несомненно, ослабляют ее. В этом смысле мотивационные ассоциации являются синхронно-диахронными, и вопрос о сущностном соотношении этих компонентов в мотивациоином содержании слова остается открытым. Этот тезис дает основание для направленных экспериментов в этой области, например, для сопоставления мотивационных полей родственных, но синхронно разошедшихся слов-стимулов (типа ПОСЯГАТЬ и ПРИСЯГАТЬ, ГОРОД и ОГОРОД), в отличие от созвучных неродственных слов (например, МАЯТНИК и МАЯК, ДЕБИЛ и ДЕБЕЛЫЙ, ГЕЕННА и ГИЕНА, КАРАКУЛИ и КАРАКУЛЬ, РАДУЖНЫЙ и РАДУШНЫЙ, СВАРА и СВОРА и т.п.). Нетрудно предположить, что актуализация компонента "генетическое родство" не является простым, одномерным, вряд ли этот компонент может быть сильным в содержательном поле слова, тем не менее выводить его из этого поля без целенаправленных исследований было бы ошибочным. Как заметил В. Брюсов, "...созвучья слова не случайны: Пусть связь речений далека, В них неразгаданная тайна Всегда живого языка". Пока устремленность слова и языкового сознания в прошлое более исследуется в художественных образах, а не научных понятиях. Отчасти это объясняется тем, что значимость формального плана слова и текста вообще - для художника аксиома, тогда как лингвисты подчас склонны в этом сомневаться.
-
8. Рассмотрим разделение экстенсивного и интенсивного функционирования мотивационных ассоциаций, которое близко к противопоставлению их по линиям непроизвольного/осознанного, субъектного/объектного. Сильная форма субъектности (осознанное творческое или познавательное отношение к ним) является признаком высокой интенсивности мотивационно-ассоциативной деятельности. Напротив, непроизвольные ассоциации как бы снимают субъектное начало с носителя языка, передают его самому языку, для которого в этом случае языковое сознание выступает как субстрат самоосуществляющихся процессов: языковое сознание лишь реагирует на давление языковой объективности (объективных законов языка, "регистрируемых" в языко-речевом материале, в частности, в выходах мотивационно-ассоциативного эксперимента). Разумеется, на шкале "непроизвольности/осознанности" эти выходы занимают разные позиции, что само по себе представляет особую конкретно-исследовательскую проблему, которую можно решить дополнительным направленным экспериментом.
Существенной составляющей параметра "непроизвольное/осознанное" является метаязыковой компонент языкового сознания. Он, как и генетический компонент, редко включается в модель естественной речевой деятельности, хотя его низовые проявления (отдаленные от теоретического отношения к языку и приближенные к практическому его знанию) необходимы для организации любого речевого произведения, но особенно для восприятия их, которое, в свою очередь, является основой языкотворческой деятельности (Л.Н. Засорина). Нужно полагать, что низовой уровень метаязыкового включен и механизмы контроля за правильностью речи. В этой связи отмечают, например, что диалектоносители чутко фиксируют "чужие" (инодиалектные) вкрапления.
Генетический и метаязыковой компоненты образа внутренней формы слона в сознании носителей языка близки компоненту национальному. Ср. наблюдение опытного ботаника, иллюстрирующее спонтанную метаязыковость: "Русское ухо тотчас отличит поддельно простонародное название, звучащее чем-то чуждым, несогласным с построением русских слов"[7, с.12]. Мы считаем, что преобразован многих слов в мотивационно-ассоциативной деятельности связано как раз с "перепостроением" чуждо звучащих слон типа ПЕРЕТРУБАЦИЯ -- ПЕРТУРБАЦИЯ, СКУРПУЛЕЗНЫЙ - СКРУПУЛЕЗНЬ или БАТОЖОК, преобразуемый в ПОТОЖОК, алтайский колхоз имени ФРИДРИХА становится ФРИДРИХОЙ (по типу РЕБРИХА, ТОПЧИХА, распространенных на Алтае), СКАПУТИТЬСЯ - СКАЛУТИТЬСЯ, КРОССОВКИ -- KPACABКИ и т.п.
Направленность языкового мышления на осознание (актуализацию) мотивов называния явлений внеязыкового мира (так, а не иначе) через осмысление формально - семантических связей данного слова с другими (и проекции этой связи во внешний для языка мир) проявляется во многих формах: в мифологии, в притчах на библейские сюжеты, в фольклорных жанра в объяснениях собственных имен и т.п. Естественно, что одной из движущих сил народно-этимологических преобразований является именно метаязыковая направленность языкового сознания, в первую очередь интуитивно - образного, что - еще раз заметим - исключает и в разной степени осознанного с ношения к мотивации слова.
Литература:
Кубрякова E.С. О номинативном аспекте речевой деятельности//Вопросы языкознания. 1984.N 4.
-
Аветян Э.Г. Мера знаковости языка//Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976.
-
Караулов Ю.П. Лингвистическое комбинирование и тезаурус литературного языка. М. 1981.
-
Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.
-
Шмелев Д.И. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.
-
Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию/Пер. с нем. М., 1984.
-
Семенов Н.П. Русская номенклатура наиболее известных в нашей флоре и культуре и некоторых общеупотребительных растений. СПб, 1878
К началу страницы
Перечень работ по когнитологии |
Домашняя страница Н. Д. Голелва