С другой стороны, именно субъективная природа понимания детерминирует необходимую креативность интерпретации, в которую "вкладывается" принципиальная возможность преодоления "конфликта" и достижения уровня необходимого и достаточного взаимопонимания. Механизмы преодоления сложны и строятся на принципе сужаемой вероятности. Сужение обеспечивает своеобразное коммуникативное согласование семантики с прагматикой: семантики речевого произведения с различного рода прагматическим содержанием, например, оценкой коммуникативной ситуации и знанием некоего набора "намерений" ( возможно, в свою очередь, сужаемого "интенциональным образом" автора) или с фоновыми знаниями:, ассоциируемые с денотатами компонентов высказывания и т. п.
Упрощенную схему такого механизма показывает популярная в простонародных компаниях игра, в которой участники сначала вытаскивают "наугад" один из набора предлагаемых вопросов, а затем, также "наугад", - один из набора предлагаемых ответов. Случайное соединение вопроса и ответа составляет в большинстве случаев в разной степени осмысленный для всей компании диалог. Веер интерпретаций вопроса (например, Вы любите целоваться?) и веер интерпретаций каждого из ответов (например, Для меня это мелкие масштабы. Нет, это так пошло. Да, только после этого я долго ищу детали своего туалета. Да, это мое нормальное состояние:) находят точки коммуникативного согласования, в результате чего образуется связный (вопросно-отвнтый) коммуникативный фрагмент, отражающий предполагаемую целостную коммуникативную ситуацию с ее схемой и ее элементами (фациентами, пресуппозициями, фреймами) и возможным денотативным и ментальным наполнением. Не исключено, что, это соединение вопроса и ответа также требует дополнительной интерпретационной обработки. К тому же они семантически и прагматически "подогнаны" друг к другу: вопрсы называют конкретные действия и желания, они несколько "эпатажны", ответы же включают предикаты абстрактной и неопределенной семантики, которые могут быть применены к различным ситуациям либо называют состояния и "положения дел" как результаты предыдущих действий, а также оценки общего характера и тем самым "продлевают" (в коммуникативном плане) эпатажно-интимную сему вопроса.
Пример показывает основные источники, формирующие потенциал амфиболического функционирования высказывания. Это, с одной стороны, недостаток эксплицитности: во-первых, собственно языковой (все предложения, используемые в игре, в той или иной мере, в том или ином плане неполные), во-вторых, если встать на позицию читателя, - графический: очевидно, что система пунктуации, даже в сочетании с параграфемикой, не может обеспечить однозначной интерпретации -- их возможности ограничены; с другой стороны, - "переизбыток" имплицитного содержания: собственно языковое содержание само по себе лишь языковой (условно-семиотический) эквивалент внеязыкового содержания в его денотативном или ментальном существовании, которое по природе богаче языкового.
Перечень работ по теме "Игра омофоны" | Домашняя страница Н. Д. Голелва