Latin | Русский | NB |
Philosophia nil ab alio petit | Философия ничего не ищет на стороне | |
Montes effuso cursu Sabini petebant | Сабиняне врассыпную бросились к горам | |
Multi ex alieno saeculo petunt verba | Многие ищут слова в далеких веках | |
cum se non rem novam petere dixit | Он, говорил Тарквиний, не ищет ничего небывалого | |
dum inter arma civilia aequi bonique famas petit | Среди междоусобиц он старался, чтобы молвы признали его честным и справедливым | |
iam Horatius caeso hoste victor secundam pugnam petebat | победитель Гораций, убив врага, уже устремляется в новую схватку | |
Decius in medios hostes concitato equo mortem petens irruit | Деций, пришпорив коня, ворвался в гущу врагов на верную смерть | |
tibi des oportet istud bonum, a te petas | Нужно, чтобы ты сам дал себе это благо, сам у себя его добился | |
Postero die profectus adversa ripa Rhodani mediterranea Galliae petit | На следующий день он отправился вверх по берегу Родана по направлению к Центральной Галлии | |
utinam honores petituri cum ambitiosis et summum adeptis dignitatis statum! | Вот если бы искатели почестей посоветовались бы с честолюбцами, достигшими высших степеней! | |
Romulus legatos circa vicinas gentes misit qui societatem conubiumque novo populo peterent | Ромул разослал по окрестным племенам послов - просить для нового народа союза и соглашения о браках | |
ea clade haud minus quam adversa pugna subacti Veientes pacem petitum oratores Romam mittunt | Сокрушенные этой бедою не меньше, чем битвой в открытом поле, вейяне посылают в Рим ходатаев просить мира | petitum -- супин |
Huc potius te ad sapientiam derige, tranquillissimasque res eius et simul amplissimas pete. | Лучше направь шаг сюда, к мудрости: стремись к ее покою, к ее изобилию! | |
ego contra hoc quoque laboris praemium petam, ut me a conspectu malorum, avertam | я же, напротив, и в том буду искать награды за свой труд, что отвлекусь от зрелища бедствий | |
Is primus et petisse ambitiose regnum et orationem dicitur habuisse ad conciliandos plebis animos compositam | Он, как передают, был первым, кто искательством домогался царства и выступил с речью, составленною для привлеченья сердец простого народа | |
Itaque Hannibal, postquam ipsi sententia stetit pergere ire atque Italiam petere, advocabat contionem | Ввиду этого настроения войска Ганнибал, решившись поспешно продолжать поход в Италию, созвал сходку | |
cum voles scire quod petes, utrum naturalem habeat an caecam cupiditatem, considera num possit alicubi consistere | если, домогаясь чего-нибудь, ты захочешь узнать, естественно ли твое желание или слепо, взгляни, может ли оно где-нибудь остановиться | |
Sedatis certaminibus Allobrogum cum iam Alpes peteret, non recta regione iter instituit sed ad laevam in Tricastinos flexit | Примирив споривших аллоброгов, Ганнибал направился уже к Альпам; он пошел не по прямой дороге, а повернул к востоку, в землю трикастинов | |
quod libros meos tibi mitti desideras, non magis ideo me disertum puto quam formonsum putarem si imaginem meam peteres | Из-за того, что ты хочешь получить и мои сочинения, я не стану считать себя красноречивым, как не счел бы себя красавцем, попроси ты мой портрет | |
quod futuri temporis incerta sors volvit, quare potius a fortuna impetrem ut det, quam a me ne petam? | Зачем мне требовать у фортуны то, что неведомый жребий сулит мне в будущем, вместо того чтобы потребовать у себя не стремиться больше к этому? | |
Quanto hoc magis accidere ingenio putas, quod totum animo permixtum est, ab illo fingitur, illi paret, inde legem petit? | Так неужели, по-твоему, того же самого не будет и с умом, тем более что он слит с душой воедино, ею создается, ей повинуется, от нее получает закон? |
Глаголы, требующие винительного падежа
Грамматические примеры | Перечень граммтаблиц | Грамматика латинского языка